θίγω mittelgriechisch θίγω altgriechisch θιγγάνω (αόριστος β’: ἔθιγον) ((Lehnbedeutung) französisch toucher)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Είμαι βέβαιος ότι έχετε μαντέψει πως ο λόγος για τον οποίο θίγω τώρα το συγκεκριμένο θέμα είναι διότι οι συζητήσεις σχετικά με το Ευρωπαϊκό Σύνταγμα και τη Συνθήκη της Λισαβόνας επικεντρώνονται σε μεγάλο βαθμό στο ερώτημα τι είδους σχέση θα πρέπει να υπάρχει μεταξύ της εθνικής κυριαρχίας και της ευρωπαϊκής κυριαρχίας. " απάντηση είναι ξεκάθαρη: πρέπει να συμπληρώνουν η μία την άλλη. | Ich bin sicher, Sie haben erraten, dass ich dieses Thema nun ansprechen werde, weil sich die Debatten über die Europäische Verfassung und den Vertrag von Lissabon zu großem Teil um die Frage drehen, welche Beziehung zwischen nationaler Souveränität und europäischer Souveränität bestehen sollte. Die Antwort ist einfach: Sie sollten einander ergänzen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | θίγω | θίγουμε, θίγομε | θίγομαι | θιγόμαστε |
θίγεις | θίγετε | θίγεσαι | θίγεστε, θιγόσαστε | ||
θίγει | θίγουν(ε) | θίγεται | θίγονται | ||
Imper fekt | έθιγα | θίγαμε | θιγόμουν(α) | θιγόμαστε, θιγόμασταν | |
έθιγες | θίγατε | θιγόσουν(α) | θιγόσαστε, θιγόσασταν | ||
έθιγε | έθιγαν, θίγαν(ε) | θιγόταν(ε) | θίγονταν, θιγόντανε, θιγόντουσαν | ||
Aorist | έθιξα | θίξαμε | θίχτηκα | θιχτήκαμε | |
έθιξες | θίξατε | θίχτηκες | θιχτήκατε | ||
έθιξε | έθιξαν, θίξαν(ε) | θίχτηκε | θίχτηκαν, θιχτήκαν(ε) | ||
Per fekt | |||||
Plu per fekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα θίγω | θα θίγουμε, | θα θίγομαι | θα θιγόμαστε | |
θα θίγεις | θα θίγετε | θα θίγεσαι | θα θίγεστε, | ||
θα θίγει | θα θίγουν(ε) | θα θίγεται | θα θίγονται | ||
Fut ur | θα θίξω | θα θίξουμε, | θα θιχτώ | θα θιχτούμε | |
θα θίξεις | θα θίξετε | θα θιχτείς | θα θιχτείτε | ||
θα θίξει | θα θίξουν(ε) | θα θιχτεί | θα θιχτούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να θίγω | να θίγουμε, | να θίγομαι | να θιγόμαστε |
να θίγεις | να θίγετε | να θίγεσαι | να θίγεστε, | ||
να θίγει | να θίγουν(ε) | να θίγεται | να θίγονται | ||
Aorist | να θίξω | να θίξουμε, | να θιχτώ | να θιχτούμε | |
να θίξεις | να θίξετε | να θιχτείς | να θιχτείτε | ||
να θίξει | να θίξουν(ε) | να θιχτεί | να θιχτούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | θίγε | θίγετε | θίγεστε | |
Aorist | θίξε | θίξτε, θίχτε | θίξου | θιχτείτε | |
Part izip | Pres | θίγοντας | |||
Perf | έχοντας θίξει, έχοντας θιγμένο | θιγμένος, -η, -ο | θιγμένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | θίξει | θιχτεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verletze | ||
du | verletzt | |||
er, sie, es | verletzt | |||
Präteritum | ich | verletzte | ||
Konjunktiv II | ich | verletzte | ||
Imperativ | Singular | verletze! | ||
Plural | verletzt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verletzt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verletzen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | spreche an | ||
du | sprichst an | |||
er, sie, es | spricht an | |||
Präteritum | ich | sprach an | ||
Konjunktiv II | ich | spräche an | ||
Imperativ | Singular | sprich an! | ||
Plural | sprecht an! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
angesprochen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ansprechen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | beleidige | ||
du | beleidigst | |||
er, sie, es | beleidigt | |||
Präteritum | ich | beleidigte | ||
Konjunktiv II | ich | beleidigte | ||
Imperativ | Singular | beleidige! | ||
Plural | beleidigt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
beleidigt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:beleidigen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | kränke | ||
du | kränkst | |||
er, sie, es | kränkt | |||
Präteritum | ich | kränkte | ||
Konjunktiv II | ich | kränkte | ||
Imperativ | Singular | kränk! kränke! | ||
Plural | kränkt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gekränkt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:kränken |
θίγω [θíγo] -ομαι : 1α. με λόγια ή με ενέργειες προκαλώ σε κπ. ηθική μείωση και κατά συνέπεια και ψυχικό πόνο· προσβάλλω·: Mε έθιξε, γιατί αμφισβήτησε την αξιοπιστία / την εντιμότητα / τις ικανότητές μου. Είναι πολύ εύθικτος, θίγεται με το παραμικρό. || θίγω την τιμή / την υπόληψη / το κύρος / το φιλότιμο κάποιου. β. προκαλώ σε κπ. υλική βλάβη, κυρίως αφαιρώντας ή περιορίζοντας κάποιο κεκτημένο δικαίωμά του: Mέτρα που θίγουν άμεσα τους εργαζομένους. || αφαιρώ ή περιορίζω κτ. που αποτελεί κτήμα ή δικαίωμα κάποιου: Mε το νέο νόμο θίγονται τα μικρά οικόπεδα / τα συμφέροντα των εργαζομένων. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.