Griechisch | Deutsch |
---|---|
2.1 Η ευτυχία είναι ο υπέρτατος στόχος όλων των ανθρώπων. | 2.1 Glück ist das Endziel, das alle Menschen anstreben. Übersetzung bestätigt |
Ο ΑεγχΠ δεν συνιστά μονάδα που περιέχει στοιχεία σχετικά με την ευτυχία, την ευημερία, την κατάσταση του περιβάλλοντος, της δημόσιας υγείας ή της κοινωνικής δικαιοσύνης. | das BIP keine Einheit ist, die Auskunft über Glück, Wohlstand, Umweltsituation, Gesundheit oder soziale Gerechtigkeit gibt. Übersetzung bestätigt |
το ΑΕγχΠ δεν συνιστά δείκτη για την ευτυχία, την ευμάρεια, την κατάσταση του περιβάλλοντος, τη δημόσια υγεία ή την κοινωνική δικαιοσύνη. | das BIP keine Einheit ist, die Auskunft über Glück, Wohlstand, Umweltsituation, Gesundheit oder soziale Gerechtigkeit gibt. Übersetzung bestätigt |
το ΑεγχΠ δεν συνιστά μονάδα που περιέχει στοιχεία σχετικά με την ευτυχία, την ευημερία, την κατάσταση του περιβάλλοντος, τη δημόσια υγεία ή την κοινωνική δικαιοσύνη. | das BIP keine Einheit ist, die Auskunft über Glück, Wohlstand, Umweltsituation, Gesundheit oder soziale Gerechtigkeit gibt. Übersetzung bestätigt |
το ΑεγχΠ δεν συνιστά μέγεθος που περιέχει στοιχεία σχετικά με την ευτυχία, την ευημερία, την κατάσταση του περιβάλλοντος, τη δημόσια υγεία ή την κοινωνική δικαιοσύνη. | das BIP keine Einheit ist, die Auskunft über Glück, Wohlstand, Umweltsituation, Gesundheit oder soziale Gerechtigkeit gibt. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Glückseligkeit | die Glückseligkeiten |
Genitiv | der Glückseligkeit | der Glückseligkeiten |
Dativ | der Glückseligkeit | den Glückseligkeiten |
Akkusativ | die Glückseligkeit | die Glückseligkeiten |
ευτυχία η [eftixía] : 1.κατάσταση βαθιάς και διαρκούς ικανοποίησης, που δημιουργείται από την εκπλήρωση των ψυχικών και υλικών αναγκών και επιθυμιών. ANT δυστυχία: Έζησε μια ζωή γεμάτη ευτυχία. Σου εύχομαι κάθε ευτυχία. Λάμπει από ευτυχία. Tίποτε δε σκιάζει την ευτυχία τους. Mου κατέστρεψε την ευτυχία. Στάθηκε εμπόδιο στην ευτυχία μου. Tο κυνήγι της ευτυχίας. Φυλαχτό που φέρνει ευτυχία. (επιφ. έκφρ.) τι ευτυχία (τι χαρά)! || για κπ. ή για κτ. που γίνεται πρόξενος ευτυχίας: Tα παιδιά είναι ευτυχία / είναι η ευτυχία του σπιτιού μας. H μεγαλύτερη ευτυχία για τον άνθρωπο είναι να προσφέρει στους άλλους τη χαρά. (γνωμ.) το χρήμα δε φέρνει την ευτυχία. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.