διαδίδω mittelgriechisch διαδίδω altgriechisch διαδίδωμι διά + δίδωμι
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Δε θέλω να διαδίδω κακοήθη σχόλια... | Naja, ich möchte ja keinen bösen Tratsch verbreiten... Übersetzung nicht bestätigt |
Οργάνωσα μια δομή για να διαδίδω ελεύθερα πληροφορίες και δούλεψε, το κέντρο τύπου είχε μεγάλη επιτυχία. | Ich sorgte lediglich für Wege, um freie Informationen zu verbreiten. Das Medienzentrum war ein Erfolg. Übersetzung nicht bestätigt |
Λέτε το πότε κι εγώ το διαδίδω. | Sagen Sie es einfach, dann werde ich die Nachricht verbreiten. Übersetzung nicht bestätigt |
Αυτό δεν μου δίνει το δικαίωμα να τις διαδίδω ελεύθερα. | Das gibt mir nicht das Recht, sie einfach so zu verbreiten. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu διαδίδω.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verbreite | ||
du | verbreitest | |||
er, sie, es | verbreitet | |||
Präteritum | ich | verbreitete | ||
Konjunktiv II | ich | verbreitete | ||
Imperativ | Singular | verbreite! | ||
Plural | verbreitet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verbreitet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verbreiten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | propagiere | ||
du | propagierst | |||
er, sie, es | propagiert | |||
Präteritum | ich | propagierte | ||
Konjunktiv II | ich | propagierte | ||
Imperativ | Singular | propagiere! propagier! | ||
Plural | propagiert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
propagiert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:propagieren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | sage weiter | ||
du | sagst weiter | |||
er, sie, es | sagt weiter | |||
Präteritum | ich | sagte weiter | ||
Konjunktiv II | ich | sagte weiter | ||
Imperativ | Singular | sag weiter! sage weiter! | ||
Plural | sagt weiter! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
weitergesagt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:weitersagen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bringe auf | ||
du | bringst auf | |||
er, sie, es | bringt auf | |||
Präteritum | ich | brachte auf | ||
Konjunktiv II | ich | brächte auf | ||
Imperativ | Singular | bringe auf! | ||
Plural | bringt auf! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
aufgebracht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:aufbringen |
διαδίδω [δiaδíδo] -ομαι Ρ αόρ. διέδωσα, απαρέμφ. διαδώσει, παθ. αόρ. διαδόθηκα, απαρέμφ. διαδοθεί : 1. ενεργώ ώστε κτ. να εξαπλωθεί σε ένα ευρύτερο σύνολο, να επεκταθεί σε μεγάλο αριθμό προσώπων: διαδίδω μια ιδέα / επιστήμη / συνήθεια / μόδα. || Οι Aπόστολοι διέδωσαν το χριστιανισμό σε όλο σχεδόν τον τότε γνωστό κόσμο, τον έκαναν γνωστό σε (και δεκτό από) πολλούς ανθρώπους, σε πολλά μέρη. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.