Griechisch | Deutsch |
---|---|
Επιπλέον, η ΙΚΒ έλαβε μέτρα για τη βελτίωση της διαχείρισης κινδύνου και μείωσε σημαντικά τις επενδύσεις υψηλού κινδύνου. | Darüber hinaus hat die IKB Maßnahmen zur Verbesserung des Risikomanagements ergriffen und ihre Risikopositionen erheblich reduziert. Übersetzung bestätigt |
Εάν η επιπλέον ενδιάμεση έκθεση που αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 3 δεν καταδεικνύει βελτίωση των επιδόσεων του υπαλλήλου, ο διευθυντής μπορεί να λάβει ένα από τα ακόλουθα μέτρα: | Geht aus der zusätzlichen Zwischenbeurteilung nach Artikel 24 Absatz 3 keine Verbesserung der Leistung des Bediensteten hervor, so kann der Direktor eine der folgenden Maßnahmen ergreifen: Übersetzung bestätigt |
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 19ης και 20ής Μαρτίου 2009 συμφώνησε σχετικά με την ανάγκη για βελτίωση της ρύθμισης και εποπτεία των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη βάση δε για κάθε δράση να αποτελέσει η έκθεση της ομάδας de Larosière. | Der Europäische Rat vom 19. und 20. März 2009 hat sich mit dem Bericht der de Larosière Gruppe als Grundlage für die weiteren Schritte über die Notwendigkeit der Verbesserung der Regulierung und Beaufsichtigung von Finanzinstituten in der Europäischen Union geeinigt. Übersetzung bestätigt |
Η Επιτροπή δεν θεωρεί πειστικό το επιχείρημα των Mojo και Music Dome, ότι ακόμα και αν η επένδυση (και ειδικότερα η επέκταση του αθλητικού κέντρου) δεν αυξήσει τα έσοδα του φορέα εκμετάλλευσης, η βελτίωση των εγκαταστάσεων θα αποφέρει ανταγωνιστικό πλεονέκτημα στην Ahoy Rotterdam N.V., εφόσον θα επιτύχει την δωρεάν βελτίωση των εγκαταστάσεων αντίθετα από κάθε άλλη ιδιωτική επιχείρηση που θα έπρεπε να επιβαρυνθεί με τη δαπάνη της ανακαίνισης. | Als nicht stichhaltig betrachtet die Kommission das Argument von Mojo und Music Dome, der Betreiber erziele auch dann einen Wettbewerbsvorteil, wenn die Investition, insbesondere die Erweiterung des Sportpalastes, ihm keine zusätzlichen Einnahmen verschaffe, weil er in diesem Fall von einer kostenlosen Verbesserung der Einrichtungen profitiere, für die jeder andere private Unternehmer selbst aufkommen müsse. Übersetzung bestätigt |
Κατά την άποψή τους, οι βελτιώσεις θα συνέβαλαν ώστε ο φορέας εκμετάλλευσης να παγιώσει τη θέση του στην αγορά ή ακόμα και να τη βελτιώσει. | Ihrer Ansicht nach würde die Verbesserung dem Betreiber helfen, seine Position auf dem Markt zu wahren oder sogar zu verbessern. Übersetzung bestätigt |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Verbesserung | die Verbesserungen |
Genitiv | der Verbesserung | der Verbesserungen |
Dativ | der Verbesserung | den Verbesserungen |
Akkusativ | die Verbesserung | die Verbesserungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Besserung | die Besserungen |
Genitiv | der Besserung | der Besserungen |
Dativ | der Besserung | den Besserungen |
Akkusativ | die Besserung | die Besserungen |
βελτίωση η [veltíosi] : η μεταβολή προς το καλύτερο, καλυτέρευση: Aναμένεται σταδιακή βελτίωση του καιρού. Οι σχέσεις μεταξύ των δύο κρατών σημείωσαν μια σχετική βελτίωση. Tο κείμενο χρειάζεται ορισμένες βελτιώσεις, διορθώσεις.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.