{die}  
Aufwertung
 Subst.

{η} ανατίμηση Subst.
(108)
ανατίμηση του νομίσματος 
(1)
DeutschGriechisch
Aufwertung des Zloty gegenüber dem US-Dollar (30 % des Absatzes entfallen auf die USA);ανατίμηση του πολωνικού ζλότι έναντι του δολαρίου ΗΠΑ (οι Ηνωμένες Πολιτείες απορροφούν το 30 % των πωλήσεων της εταιρείας)·

Übersetzung bestätigt

Da die meisten Verkäufe auf ausländischen Märkten in amerikanischen Dollar abgewickelt wurden, die Kosten der Gesellschaft aber größtenteils in polnischen Złoty verbucht werden, wirkte sich die Aufwertung des Złoty negativ auf das Verkaufsniveau und die Rentabilität des begünstigten Unternehmens aus.Καθώς οι περισσότερες πωλήσεις της στις αγορές του εξωτερικού γίνονταν σε δολάρια ΗΠΑ, ενώ οι περισσότερες δαπάνες της επιχείρησης εκφράζονται σε πολωνικά ζλότυ, η ανατίμηση το πολωνικού νομίσματος είχε αρνητικές συνέπειες για τις πωλήσεις και την κερδοφορία της δικαιούχου επιχείρησης.

Übersetzung bestätigt

Dessen ungeachtet müsste jegliches Vorbringen in Bezug auf eine Aufwertung des Euro gegenüber dem US-Dollar als Ursache der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft in jedem Fall ganz besonders für den Zeitraum gelten, in dem dieser Wechselkursanstieg hauptsächlich erfolgte, das heißt von 2002 bis 2004, und vor allem in den beiden ersten Jahren, als diese Entwicklung am ausgeprägtesten war.Σε κάθε περίπτωση και με την επιφύλαξη των ανωτέρω, οποιοσδήποτε ισχυρισμός ότι η ανατίμηση του ευρώ έναντι του δολαρίου ΗΠΑ αποτελεί αιτία πρόκλησης ζημίας για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής θα πρέπει να ισχύει μόνο για το χρονικό διάστημα κατά το οποίο πραγματοποιήθηκε η ανατίμηση, δηλαδή από το 2002 έως το 2004, και ιδίως κατά τη διάρκεια των δύο πρώτων ετών, όταν οι διαφορές μεταξύ των δύο νομισμάτων ήταν περισσότερο έντονες.

Übersetzung bestätigt

Bezüglich der Verwendung der Mittel für die agromonetären Beihilfen und die „Überzeichnung“ bei der Finanzierung der vor dem 31.12.1999 auf der Liste verbliebenen Vorhaben erklärten die italienischen Behörden, die Verwendung der Mittel aus der Aufwertung der italienischen Lira im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 724/97 für die Maßnahmen im Rahmen des operationellen Regionalprogramms für Venetien gemäß der Verordnung (EG) Nr. 951/97 sei von der Kommission mit Schreiben Nr. 5372 vom 2. Juli 1998 genehmigt worden, während die Beträge aus der „Überzeichnung“ aus Finanzierungsmitteln zusätzlich zu denen stammen, die aus dem Rotationsfonds bereits zur Durchführung der Gemeinschaftspolitiken für das operationelle Regionalprogramm für Venetien bereitgestellt wurden.Όσον αφορά τη χρήση των γεωργονομισματικών ενισχύσεων και των κονδυλίων από τις υπερκρατήσεις από πλευράς των ιταλικών αρχών για τα εναπομένοντα έργα πριν τις 31.12.1999, οι ιταλικές αρχές βεβαίωσαν ότι η χρήση των κονδυλίων από την ανατίμηση της ιταλικής λίρας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 724/97, για τα μέτρα που προέβλεπε το ΠΕΠ του Veneto βάσει του κανονισμού, είχε εγκριθεί από την Επιτροπή με το σημείωμα αριθ. 5372 της 2ας Ιουλίου 1998, ενώ τα κονδύλια από τις υπερκρατήσεις προέρχονταν από χρηματοδότηση ποσοστώσεων πρόσθετων των κεφαλαίων λειτουργίας για το ΠΕΠ Veneto.

Übersetzung bestätigt

Die Beihilferegelung für Maßnahmen im Ernährungssektor gemäß der Rates Verordnung (EG) Nr. 951/97, bei der Mittel aus der Aufwertung der Lira gemäß der Verordnung (EG) Nr. 724/97 verwendet wurden, ist Teil des von der Kommission mit der Entscheidung 5372 vom 2. Juli 1998 genehmigten Maßnahmenprogramms für Italien;το καθεστώς ενισχύσεων για πρωτοβουλίες στον τομέα των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/97, για το οποίο χρησιμοποιήθηκαν κονδύλια από την ανατίμηση της ιταλικής λίρας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 724/97 του Συμβουλίου, εντάσσεται στο πρόγραμμα δράσης για την Ιταλία, το οποίο εγκρίθηκε από την Επιτροπή με το σημείωμα 5372 της 2ας Ιουλίου 1998·

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Aufwertung

die Aufwertungen

Genitivder Aufwertung

der Aufwertungen

Dativder Aufwertung

den Aufwertungen

Akkusativdie Aufwertung

die Aufwertungen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback