αντεπίθεση Koine-Griechisch ἀντεπίθεσις altgriechisch ἀντί + ἐπίθεσις ἐπιτίθημι τίθημι ((Lehnbedeutung) französisch contre-attaque)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Στην επιθετικότητα της ΕΕ οι λαοί χρειάζεται να απαντήσουν περνώντας στην αντεπίθεση. | Das Volk muss auf eine derartige Aggression von Seiten der EU mit einem Gegenangriff reagieren. Übersetzung bestätigt |
Οι επιθέσεις ρουκετών της Χαμάς εναντίον του Ισραήλ προκάλεσαν την απάντηση την οποία επιθυμούσε αντεπιθέσεις και τον θάνατο αμάχων και περαιτέρω περιχαράκωση των θέσεων. | Die Raketenangriffe der Hamas gegen Israel haben zur gewünschten Reaktion geführt: Gegenangriffe, Verluste unter der Zivilbevölkerung und stärker festgefahrene Positionen. Übersetzung bestätigt |
Μία είναι η επιλογή για τους εργαζόμενους: Αντίσταση ανυπακοή αντεπίθεση με το KKΕ, καταδίκη της πολιτικής του ευρωμονόδρομου και των δυνάμεων που τον στηρίζουν! | Die Arbeiter haben nur eine Wahl: Widerstand, Ungehorsam und Gegenangriff mit der Kommunistischen Partei Griechenlands, Verurteilung der Politik der europäischen Einbahnstraße und der sie unterstützenden Kräfte, Reorganisation der Basisbewegung und Kampf für die Macht der Basis und die lokale Wirtschaft. Übersetzung bestätigt |
Οι εργαζόμενοι δεν πρέπει να δεχτούν καμία θυσία για τα κέρδη της πλουτοκρατίας, αλλά να περάσουν στην αντεπίθεση οργανώνοντας την πάλη τους, να καταδικάσουν τα κόμματα του Μάαστριχτ και του ευρωμονόδρομου και να στείλουν μήνυμα ανυπακοής στην ΕΕ στηρίζοντας το ΚΚΕ και στις ευρωεκλογές του Ιούνη. | Die Arbeiter dürfen keine Opfer für die Gewinne der Geldherrschaft akzeptieren und müssen zum Gegenangriff übergehen und ihren Kampf organisieren, die Parteien verdammen, die Maastricht und die europäische Einbahnstraße unterstützen, und eine Botschaft des Ungehorsams an die EU senden, indem sie bei den Europawahlen im Juni die griechische Kommunistische Partei unterstützen. Übersetzung bestätigt |
Οι ίδιες αιτίες είναι η δυσανάλογη αντεπίθεση από το Κράτος του Ισραήλ. | Die gleichbleibenden Ursachen sind die unverhältnismäßigen Gegenangriffe seitens des Staates Israel. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Gegenangriff |
Konterschlag |
Konter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Gegenangriff | die Gegenangriffe |
Genitiv | des Gegenangriffs | der Gegenangriffe |
Dativ | dem Gegenangriff | den Gegenangriffen |
Akkusativ | den Gegenangriff | die Gegenangriffe |
αντεπίθεση η [andepíθesi] : η επίθεση που κάνει κάποιος εναντίον εκείνων που του επιτέθηκαν ή του επιτίθενται: Σχέδιο αντεπίθεσης. Aνασύνταξαν τις δυνάμεις τους και πέρασαν στην αντεπίθεση. Προσπαθούν να βάλουν γκολ με ξαφνικές αντεπιθέσεις. || (μτφ.): Kατά το τέλος της συζήτησης με τους δημοσιογράφους, ο υπουργός πέρασε στην αντεπίθεση.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.