συμφωνώ Verb (205) |
δέχομαι Verb (2) |
συναινώ Verb (0) |
συγκατανεύω Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
„Ich kann dem nicht zustimmen. | "Δεν συμφωνώ". Übersetzung bestätigt |
Herr Präsident, ich hatte die Ehre, das Kommissionsmitglied heute mehrfach zu diesem Thema sprechen zu hören, und ich kann ihm nur zustimmen. | (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, είχα το προνόμιο να ακούσω τον Επίτροπο να μιλάει αρκετές φορές σχετικά με το θέμα αυτό και συμφωνώ πραγματικά με την προσέγγισή του. Übersetzung bestätigt |
Nun, was die heilsame Wirkung von Alkohol betrifft denn darum ging es, wie ich meine, Herrn Posselt auch -, so kann ich ihm voll und ganz zustimmen: Meiner Meinung nach kann eine gute Flasche Wein überaus gesundheitsfördernd sein und außerdem, wenn man in Gesellschaft ist, durchaus die Stimmung heben. Vielleicht können sich Herr Posselt, Herr Andersson und meine Person in den nächsten Tagen an der Bar des Parlaments zu einem Glas Aquavit treffen. | Βέβαια, όσον αφορά τις ευεργετικές συνέπειες του οινοπνεύματος διότι σε αυτές νομίζω ότι αναφέρθηκε ο κύριος Posselt συμφωνώ απολύτως μαζί του: πιστεύω ότι ένα μπουκάλι καλό κρασί είναι εξαιρετικά χρήσιμο για την υγεία, αλλά βοηθά ιδιαίτερα και στις κοινωνικές συναναστροφές, και γι' αυτό θα μπορούσαμε να πιούμε κανένα μπράντι στο μπαρ του Κοινοβουλίου ο κύριος Posselt, ο κύριος Andersson και ο υποφαινόμενος. Übersetzung bestätigt |
Ich danke dem amtierenden Ratspräsidenten, kann ihm jedoch nicht zustimmen, daß mit der Intervention der NATO eine humanitäre Katastrophe gestoppt werden sollte, denn auch gegenwärtig haben wir eine humanitäre Katastrophe im Kosovo. Auf die Hölle von Milosevic ist die Hölle der UCK und der NATO-Truppen gefolgt. | Ευχαριστώ τον προεδρεύοντα, αλλά δεν συμφωνώ μαζί του στο ότι η επέμβαση του ΝΑΤΟ σκόπευε να σταματήσει μια ανθρωπιστική καταστροφή, διότι έχουμε μια ανθρωπιστική καταστροφή και σήμερα στο Κοσσυφοπέδιο, έχουμε την κόλαση του Μιλόσεβιτς να την διαδέχεται η κόλαση του UΗK και των στρατευμάτων του ΝΑΤΟ. Übersetzung bestätigt |
Ich möchte hier ausdrücklich Frau van den Burg zustimmen. | Στο σημείο αυτό συμφωνώ απόλυτα με την κ. van den Burg. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
zustimmen |
zusagen |
einwilligen |
konsentieren |
(sich) zustimmend äußern |
(sein) Einverständnis erklären |
Ähnliche Wörter |
---|
zustimmend |
zustimmende Stellungnahme PE |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | stimme zu | ||
du | stimmst zu | |||
er, sie, es | stimmt zu | |||
Präteritum | ich | stimmte zu | ||
Konjunktiv II | ich | stimmte zu | ||
Imperativ | Singular | stimme zu! | ||
Plural | stimmt zu! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
zugestimmt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zustimmen |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | συμφωνώ | συμφωνούμε | συμφωνούμαι | συμφωνούμαστε |
συμφωνείς | συμφωνείτε | συμφωνείσαι | συμφωνείστε | ||
συμφωνεί | συμφωνούν(ε) | συμφωνείται | συμφωνούνται | ||
Imper fekt | συμφωνούσα | συμφωνούσαμε | συμφωνούμουν | συμφωνούμαστε | |
συμφωνούσες | συμφωνούσατε | ||||
συμφωνούσε | συμφωνούσαν(ε) | συμφωνούνταν, συμφωνείτο | συμφωνούνταν, συμφωνούντο | ||
Aorist | συμφώνησα | συμφωνήσαμε | συμφωνήθηκα | συμφωνηθήκαμε | |
συμφώνησες | συμφωνήσατε | συμφωνήθηκες | συμφωνηθήκατε | ||
συμφώνησε | συμφώνησαν, συμφωνήσαν(ε) | συμφωνήθηκε | συμφωνήθηκαν, συμφωνηθήκαν(ε) | ||
Perf ekt | |||||
Plu perf ekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα συμφωνώ | θα συμφωνούμε | θα συμφωνούμαι | θα συμφωνούμαστε | |
θα συμφωνείς | θα συμφωνείτε | θα συμφωνείσαι | θα συμφωνείστε | ||
θα συμφωνεί | θα συμφωνούν(ε) | θα συμφωνείται | θα συμφωνούνται | ||
Fut ur | θα συμφωνήσω | θα συμφωνήσουμε | θα συμφωνηθώ | θα συμφωνηθούμε | |
θα συμφωνήσεις | θα συμφωνήσετε | θα συμφωνηθείς | θα συμφωνηθείτε | ||
θα συμφωνήσει | θα συμφωνήσουν(ε) | θα συμφωνηθεί | θα συμφωνηθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να συμφωνώ | να συμφωνούμε | να συμφωνούμαι | να συμφωνούμαστε |
να συμφωνείς | να συμφωνείτε | να συμφωνείσαι | να συμφωνείστε | ||
να συμφωνεί | να συμφωνούν(ε) | να συμφωνείται | να συμφωνούνται | ||
Aorist | να συμφωνήσω | να συμφωνηθώ | να συμφωνηθούμε | ||
να συμφωνήσεις | να συμφωνήσετε | να συμφωνηθείς | να συμφωνηθείτε | ||
να συμφωνήσει | να συμφωνήσουν(ε) | να συμφωνηθεί | να συμφωνηθούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | συμφωνείτε | συμφωνείστε | ||
Aorist | συμφώνησε | συμφωνήστε, συμφωνήσετε | συμφωνήσου | συμφωνηθείτε | |
Part izip | Pres | συμφωνώντας | |||
Perf | έχοντας συμφωνήσει, | συμφωνημένος, -η, -ο | συμφωνημένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | συμφωνήσει | συμφωνηθεί |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | δέχομαι | δεχόμαστε |
δέχεσαι | δέχεστε, δεχόσαστε | ||
δέχεται | δέχονται | ||
Imper fekt | δεχόμουν(α) | δεχόμαστε, δεχόμασταν | |
δεχόσουν(α) | δεχόσαστε, δεχόσασταν | ||
δεχόταν(ε) | δέχονταν, δεχόντανε, δεχόντουσαν | ||
Aorist | δέχθηκα, δέχτηκα | δεχθήκαμε, δεχτήκαμε | |
δέχθηκες, δέχτηκες | δεχθήκατε, δεχτήκατε | ||
δέχθηκε, δέχτηκε | δέχθηκαν/δέχτηκαν, δεχθήκαν(ε)/δεχτήκαν(ε) | ||
Per fekt | |||
Plu per fekt | |||
Fut ur Verlaufs- form | θα δέχομαι | θα δεχόμαστε | |
θα δέχεσαι | θα δέχεστε, | ||
θα δέχεται | θα δέχονται | ||
Fut ur | θα δεχθώ, θα δεχτώ | θα δεχθούμε, θα δεχτούμε | |
θα δεχθείς, θα δεχτείς | θα δεχθείτε, θα δεχτείτε | ||
θα δεχθεί, θα δεχτεί | θα δεχθούν(ε), θα δεχτούν(ε) | ||
Fut ur II | |||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να δέχομαι | να δεχόμαστε |
να δέχεσαι | να δέχεστε, | ||
να δέχεται | να δέχονται | ||
Aorist | να δεχθώ, να δεχτώ | να δεχθούμε, να δεχτούμε | |
να δεχθείς, να δεχτείς | να δεχθείτε, να δεχτείτε | ||
να δεχθεί, να δεχτεί | να δεχθούν(ε), να δεχτούν(ε) | ||
Perf | |||
Imper ativ | Pres | δέχεστε | |
Aorist | δέξου | δεχθείτε, δεχτείτε | |
Part izip | Pres | ||
Perf | |||
Infin | Aorist | δεχθεί, δεχτεί |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.