Deutsch | Griechisch |
---|---|
Mit Schreiben vom 27. Februar 2008 setzte die Kommission Deutschland von ihrer Entscheidung in Kenntnis, wegen der Maßnahmen das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag einzuleiten. | Με επιστολή της 27ης Φεβρουαρίου 2008, η Επιτροπή ενημέρωσε τη Γερμανία σχετικά με την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ για τα εν λόγω μέτρα. Übersetzung bestätigt |
wegen Dienstunfähigkeit des Bediensteten aus gesundheitlichen Gründen, die in Ausübung seines Amtes eingetreten ist und die durch den Dienstunfähigkeitsausschuss gemäß Artikel 6 Absatz 4 festgestellt worden ist; | λόγω σωματικής ανικανότητας του υπαλλήλου, που επήλθε κατά τη διάρκεια της σύμβασης και επιβεβαιώθηκε από την επιτροπή αναπηρίας σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4, Übersetzung bestätigt |
wegen unzureichender beruflicher Leistung des Bediensteten, die durch zwei aufeinander folgende Beurteilungen gemäß Artikel 26 ordnungsgemäß festgestellt worden sein muss; | λόγω επαγγελματικής ανεπάρκειας του υπαλλήλου, που έχει διαπιστωθεί δεόντως βάσει δύο διαδοχικών ετήσιων εκθέσεων, όπως ορίζεται στο άρθρο 26, Übersetzung bestätigt |
Diese Kündigung begründet keinen Anspruch auf eine Vergütung wegen Stellenverlusts. | Η λύση της σύμβασης δεν γεννά δικαίωμα αποζημίωσης λόγω απώλειας θέσης απασχόλησης. Übersetzung bestätigt |
Zur Rentabilität des Unternehmens trägt auch die Verlagerung der Stromlieferungen vom Day-Ahead-Markt auf den Regelenergiemarkt bei, da dieser wegen der geringeren Preisund Liefermengenschwankungen für Ottana Energia rentabler ist. | Επιπλέον, και η αλλαγή της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος της αγοράς της προηγούμενης ημέρας στην αγορά για την υπηρεσία εξισορρόπησης συνέβαλε στην αποδοτικότητα της επιχείρησης λόγω του ότι αυτή η τελευταία αγορά είναι περισσότερο αποδοτική για την Ottana Energia από τη στιγμή που υπόκειται λιγότερο στην αστάθεια των τιμών και στις μεταβολές των παρεχόμενων ποσοτήτων. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.