συγκρίνω Verb (91) |
παραθέτω Verb (1) |
αντιπαραβάλλω Verb (0) |
παραβάλλω Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich kann die Dynamik des Europäischen Rates 1992 oder 1994, als wir 12 Mitglieder waren und Außenminister an den Sitzungen teilnahmen, mit der Situation heute vergleichen. | Μπορώ να συγκρίνω τη δυναμική του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου το 1992 ή το 1994, όταν υπήρχαν 12 μέλη και όταν οι υπουργοί Εξωτερικών μετείχαν στις συνεδριάσεις εκείνες με τη σημερινή κατάσταση. Übersetzung bestätigt |
Bei diesem Programm, mit dem ich aus verschiedenen Gründen im Rahmen meines Ausschusses befaßt war, hatte mich enttäuscht, daß Auskünfte schwer zu erhalten und mit den Informationen des Europäischen Parlaments auch schwer zu vergleichen waren. | Πρέπει να πω ότι, όσον αφορά αυτό το πρόγραμμα με το οποίο χρειάστηκε να ασχοληθώ για διάφορους λόγους στα πλαίσια της επιτροπής μου απογοητεύτηκα από τις δυσκολίες που αντιμετώπισα στο να συγκεντρώσω τις πληροφορίες και από τις δυσκολίες να συγκρίνω τις πληροφορίες με αυτές που είχε στη διάθεσή του το Κοινοβούλιο. Übersetzung bestätigt |
Ich bin fast geneigt, dieses Vorgehen mit dem Ermächtigungsgesetz von 1933 zu vergleichen, denke aber, dass das unverhältnismäßig und vielleicht ein wenig unhöflich gegenüber unserem Präsidenten wäre, der ein überzeugter Demokrat und ein anständiger Mensch ist. | Παρά λίγο να μπω στον πειρασμό να συγκρίνω την ερμηνεία αυτή με το Ermachtigungsgesetz (εξουσιοδοτικό νόμο) του 1933, αλλά πιστεύω ότι κάτι τέτοιο θα ήταν δυσανάλογο και ίσως κάπως αγενές προς τον Πρόεδρό μας, ο οποίος είναι ένας αφοσιωμένος δημοκράτης και ένας αξιοπρεπής άνδρας. Übersetzung bestätigt |
Ich möchte mich kurzfassen. Wenn ich die heutige wirtschaftliche Situation mit der von vor drei Jahren vergleichen soll, als die erneuerte Strategie unter dem Lissabon-Zyklus begann, so gibt es meiner Meinung nach eine Fülle von Informationen, die belegen, dass wir heute in einer besseren Position als vor drei Jahren sind. | Μέλος της Επιτροπής. (ES) Κύριε Πρόεδρε, για να είμαι σύντομος, εάν μου ζητάτε να συγκρίνω την οικονομική κατάσταση σήμερα με την κατάσταση πριν από τρία έτη όταν ξεκίνησε η αναθεωρημένη στρατηγική στο πλαίσιο του κύκλου της Λισαβόνας, νομίζω ότι μπορούμε να προσκομίσουμε υπεραρκετές πληροφορίες για να πούμε ότι είμαστε σε καλύτερη θέση σήμερα από ό,τι πριν από τρία χρόνια. Übersetzung bestätigt |
Ich möchte diese Zahlen mit anderen Zahlen vergleichen, mit den 155 Mrd. USD, welche die Banken in der City und Wall Street sich anschicken, an ein paar Tausend in den Banken arbeitenden Personen zu zahlen. | Θέλω να συγκρίνω τα ποσά αυτά με κάποια άλλα ποσά, με τα 155 δισεκατομμύρια δολάρια "ΠΑ που ετοιμάζονται να καταβάλουν οι τράπεζες του City και της Wall Street σε λίγες χιλιάδες ανθρώπων που εργάζονται στις τράπεζες. Übersetzung bestätigt |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | vergleiche | ||
du | vergleichst | |||
er, sie, es | vergleicht | |||
Präteritum | ich | verglich | ||
Konjunktiv II | ich | vergliche | ||
Imperativ | Singular | vergleich! vergleiche! | ||
Plural | vergleicht! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verglichen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:vergleichen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.