απατώ Verb (0) |
ανταλλάσσω Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Man kann sich ja mal täuschen. | Ίσως να κάνω λάθος. Übersetzung nicht bestätigt |
Ja, so kann man sich täuschen. | Για να δεις πόσο έξω μπορεί να πέσει κανείς. Übersetzung nicht bestätigt |
Wenn ich die Mondblume täuschen kann, dann auch die Mariphasa! | Αν εξαπατήσω αυτήν την κλιματσίδα, τότε σίγουρα μπορώ να εξαπατήσω τον φωτεινό αυλό του λύκου. Übersetzung nicht bestätigt |
Frauen können andere Frauen nicht täuschen. | Οι γυναίκες καταλαβαίνονται μεταξύ τους για τους άντρες. Übersetzung nicht bestätigt |
Junge, lass dich von diesen schicken Klamotten nicht täuschen... aber dies ist der beste Pfadfinder westlich des Mississippi. | Μικρέ, δεν θα τον αναγνώριζες με αυτά τα φανταχτερά ρούχα... αλλά είναι ο καλύτερος ανιχνευτής δυτικά του Μισισιπή. Übersetzung nicht bestätigt |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | täusche | ||
du | täuschst täuscht | |||
er, sie, es | täuscht | |||
Präteritum | ich | täuschte | ||
Konjunktiv II | ich | täuschte | ||
Imperativ | Singular | täusche! | ||
Plural | täuscht! täuschet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
getäuscht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:täuschen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.