εργαζόμενος -η -ο Adj. (23) |
ενεργός (14) |
δραστήριος -α -ο Adj. (2) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Über Zeitarbeitsunternehmen beschäftigte Arbeitskräfte gelten als Arbeitnehmer der Zeitarbeitsfirma und nicht der Erhebungseinheit (des Kunden), in der sie tätig sind. | Ένας εργαζόμενος που προέρχεται από γραφείο εξεύρεσης προσωρινής απασχόλησης θεωρείται μισθωτός του γραφείου εξεύρεσης προσωρινής απασχόλησης και όχι της μονάδας (πελάτη) στην οποία εργάζεται. Übersetzung bestätigt |
Tatsächliche Kosten von vorzeitigen Entlassungen: Angabe, ob der betreffende Arbeitnehmer Vollzeit oder Teilzeit im Zusammenhang mit der Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse tätig ist, tatsächliche Zahlungen für die betreffenden Arbeitnehmer, tatsächliche Dauer der Zahlungen im Zusammenhang mit der Neuvermittlung innerhalb oder außerhalb von AVR. | Πραγματικά έξοδα πρόωρων απολύσεων: αναφέρατε εάν ο θιγόμενος εργαζόμενος απασχολείται πλήρως ή εν μέρει σε σχέση με την υπηρεσία γενικού οικονομικού συμφέροντος, πραγματικές πληρωμές για τους θιγόμενους εργαζόμενους, πραγματική διάρκεια των πληρωμών σε σχέση με τη μετάθεση εντός ή εκτός της AVR Übersetzung bestätigt |
Über Zeitarbeitsunternehmen beschäftigte Arbeitnehmer gelten als Arbeitnehmer der Zeitarbeitsfirma und nicht der Produktionseinheit (des Kunden), in der sie tätig sind. | Ένας εργαζόμενος που προέρχεται από γραφείο εξεύρεσης προσωρινής απασχόλησης θεωρείται μισθωτός του γραφείου εξεύρεσης προσωρινής απασχόλησης και όχι της μονάδας (του πελάτη) στην οποία εργάζεται. Übersetzung bestätigt |
Lohnund Gehaltsempfänger, die unter einem Vertrag im Rahmen von Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen tätig sind; | Ένας εργαζόμενος που προέρχεται από γραφείο εξεύρεσης προσωρινής απασχόλησης θεωρείται μισθωτός του γραφείου εξεύρεσης προσωρινής απασχόλησης και όχι της μονάδας (του πελάτη) στην οποία εργάζεται. Übersetzung bestätigt |
Ein „Selbständiger“ ist eine Person, die auf eigene Rechung oder mit einem Partner bzw. einigen wenigen Partnern tätig ist und keine „Arbeitnehmer“ auf dauerhafter Basis (einschließlich der Bezugswoche) beschäftigt. | Ένας «εργαζόμενος για ίδιο λογαριασμό» είναι πρόσωπο το οποίο εργάζεται για δικό του/της λογαριασμό ή με μικρό αριθμό εταίρων, ασκεί δραστηριότητα «αυτοαπασχόλησης» και δεν έχει προσλάβει σε συνεχή βάση (συμπεριλαμβανομένης της εβδομάδας αναφοράς) «μισθωτούς». Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
tätig sein |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.