Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
2 Der Rechtsrahmen der DCF ist übermäßig präskriptiv und detailliert, was zu einem System führt, das schwerfällig und nicht flexibel genug ist, um sich an veränderte Anforderungen anzupassen. | 2 Ωστόσο, το νομικό πλαίσιο του ΠΣΔ θεωρείται υπερβολικά κανονιστικό και λεπτομερές, με αποτέλεσμα να καθίσταται επαχθές και να μην μπορεί να ανταποκριθεί ικανοποιητικά στις εξελισσόμενες ανάγκες. Übersetzung bestätigt |
3.1 Die Mitgliedstaaten verfolgen bei der Regulierung der Freien Berufe im Grundsatz zwei unterschiedliche Regulierungstechniken, den sogenannten prinzipienbasierten Regelungsansatz ("principles-based regulation") und einen proskriptiv und präskriptiv geprägten Regelungsansatz ("rules-based regulation"). | 3.1 Για τη θέσπιση ρυθμίσεων σχετικά με τα ελεύθερα επαγγέλματα, τα κράτη μέλη ακολουθούν κατ' αρχήν δύο διαφορετικές προσεγγίσεις: τη λεγόμενη ρυθμιστική προσέγγιση βάσει αρχών ("principles-based regulation") και μια περισσότερο επιτακτική και περιοριστική ρυθμιστική προσέγγιση που βασίζεται σε κανόνες ("rules-based regulation"). Übersetzung bestätigt |
4.17.1 Ungeachtet der Laufzeit des Prüfungsmandats können diese Leitlinien den großen Unternehmen von öffentlichem Interesse nutzen, doch sind sie in ihrer derzeitigen Form für KMU übermäßig präskriptiv. | 4.17.1 Ανεξάρτητα από τη διάρκεια της ελεγκτικής αποστολής, αυτές οι κατευθυντήριες γραμμές μπορεί να αποδειχθούν χρήσιμες για τις μεγάλες ΟΔΣ, όμως, με την προτεινόμενή τους μορφή είναι υπερβολικά κανονιστικές για τις ΜΜΕ. Übersetzung bestätigt |
Abänderung 18 mit einer detaillierte Darlegung der Bedenken bezüglich einer wirksamen Versicherung (Artikel 8 Absatz 2 des Vorschlags) ist übermäßig präskriptiv und kann von der Kommission nicht akzeptiert werden. | Η τροπολογία 18 περιλαμβάνει λεπτομερή περιγραφή των αμφιβολιών που εγείρονται σχετικά με την αποτελεσματική ασφάλιση (άρθρο 8 παράγραφος 2 της πρότασης)· είναι πέραν του δέοντος ρυθμιστική και δεν μπορεί να γίνει δεκτή από την Επιτροπή. Übersetzung bestätigt |
Allerdings wird der Rechtsrahmen der DCF allgemein als übermäßig präskriptiv und detailliert angesehen, wodurch das System schwerfällig ist und nicht flexibel genug an neue Erfordernisse angepasst werden kann. | Ωστόσο, το νομικό πλαίσιο του ΠΣΔ θεωρείται εν γένει υπερβολικά κανονιστικό και λεπτομερές, γεγονός το οποίο το καθιστά επαχθές και ανεπαρκές ως σύστημα σε σχέση με τις εξελισσόμενες ανάγκες. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.