κανονιστικός -ή -ό Adj. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
SSADM (gemeinsam mit anderen strukturierten Methodik) nimmt einen normativ Ansatz in Informationssystemen Entwicklung, dass es im Vorfeld gibt die Module, Bühnen und Aufgaben, die durchgeführt werden müssen, die zu erbringenden Leistungen produziert werden und darüber hinaus die Techniken verwendet, um die Leistungen zu produzieren . SSADM nimmt das Wasserfall-Modell von Systementwicklung, wobei jede Phase abgeschlossen werden muss und abgezeichnet, bevor nachfolgende Phasen beginnen kann. SSADM ist ein Beispiel eines strukturierten Methodologien werden eine Vielzahl anderer weithin in ISE verwendet werden, einschließlich: | SSADM (από κοινού με άλλες δομημένες μεθοδολογίες) υιοθετεί μια περιοριστική προσέγγιση για την ανάπτυξη πληροφοριακών συστημάτων υπό την έννοια ότι καθορίζει εκ των προτέρων τα modules, τα στάδια και τα καθήκοντα που πρέπει να διενεργούνται, τα παραδοτέα που πρέπει να παραχθούν και επιπλέον οι τεχνικές που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των παραδοτέων . SSADM υιοθετεί το μοντέλο καταρράκτη της ανάπτυξης συστημάτων, όπου κάθε φάση πρέπει να συμπληρώνεται και να υπογράφεται off πριν να ξεκινήσει τις επόμενες φάσεις. SSADM είναι ένα παράδειγμα ενός δομημένου μεθοδολογιών, μία ποικιλία άλλων χρησιμοποιούνται ευρέως σε ISE, συμπεριλαμβανομένων: Übersetzung nicht bestätigt |
Kardinal Prosper Lambertini, nachher Papst Benedikt XIV., sagt in seinem klassisch, ja normativ gewordenen Traktat über die Seligund Heiligsprechungen dazu: "Eine Zustimmung des katholischen Glaubens wird anerkannten Privatoffenbarungen in diesem Sinne nicht geschuldet, und sie ist auch nicht möglich. | Σχετικά με αυτό, ο Καρδινάλιος Πρόσπερο Λαμπερτίνι, μετέπειτα Πάπας Βενέδικτος ΙΔ΄, αναφέρει στην κλασσική πραγματεία του, η οποία αργότερα αποτέλεσε κριτήριο για οσιοποιήσεις και αγιοποιήσεις: "Μία συναίνεση στην Καθολική πίστη δεν οφείλεται στις αποκαλύψεις που εγκρίνονται κατά τον τρόπο αυτό· δεν είναι καν εφικτή. Übersetzung nicht bestätigt |
Kardinal Prosper Lambertini, nachher Papst Benedikt XIV., sagt in seinem klassisch, ja normativ gewordenen Traktat über die Seligund Heiligsprechungen dazu: | Σχετικά με αυτό, ο Καρδινάλιος Πρόσπερο Λαμπερτίνι, μετέπειτα Πάπας Βενέδικτος ΙΔ΄, αναφέρει στην κλασσική πραγματεία του, η οποία αργότερα αποτέλεσε κριτήριο για οσιοποιήσεις και αγιοποιήσεις: Übersetzung nicht bestätigt |
Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass die in den BVT-Schlussfolgerungen enthaltene Liste von Techniken weder normativ noch erschöpfend ist. | Επιπλέον, αναφέρεται ότι ο κατάλογος τεχνικών που περιγράφεται στα συμπεράσματα ΒΔΤ δεν είναι ούτε δεσμευτικός ούτε εξαντλητικός. Übersetzung bestätigt |
Die in diesen BVT-Schlussfolgerungen genannten und beschriebenen Techniken sind weder normativ noch erschöpfend. | Οι τεχνικές που αναφέρονται και περιγράφονται σε αυτά τα συμπεράσματα ΒΔΤ δεν είναι περιοριστικές ούτε και εξαντλητικές. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.