nachvollziehen
 Verb

αντιλαμβάνομαι Verb
(9)
DeutschGriechisch
Ich kann nicht nachvollziehen, warum für diese beiden kleinen Länder eine Ausnahme gemacht werden soll, warum es hier zu Konflikten zwischen den Organen kommen bzw. warum das Parlament Druck ausüben mußte, damit die Mittel auf Kapitel 7 für die Heranführungsstrategie übertragen werden.Εγώ δεν αντιλαμβάνομαι γιατί θα πρέπει να γίνει εξαίρεση για τις δύο μικρές χώρες·ή γιατί χρειαζόταν σύγκρουση ανάμεσα στα θεσμικά όργανα·ή πίεση του Κοινοβουλίου για να μπουν τα κεφάλαια στο κεφάλαιο 7 για την προενταξιακή στρατηγική.

Übersetzung bestätigt

Ich begrüße es außerdem sehr, daß Herr Duisenberg sein Versprechen in bezug auf die Veröffentlichung von Wirtschaftsprognosen und ökonometrischen Modellen nochmals bekräftigt hat, und kann seine Vorbehalte durchaus nachvollziehen.Είμαι ιδιαίτερα ευχαριστημένος επίσης που ο κ. Duisenberg επανέλαβε την υπόσχεσή του για τη δημοσίευση προγνώσεων και οικονομετρικών υποδειγμάτων και αντιλαμβάνομαι απολύτως τις προειδοποιήσεις του.

Übersetzung bestätigt

Ich möchte allerdings bemerken, dass ich die Bedenken zahlreicher Regierungen, meiner eigenen nicht ausgenommen, hinsichtlich dieser Richtlinie nachvollziehen kann.Θα ήθελα, ωστόσο, να πω ότι αντιλαμβάνομαι τους ενδοιασμούς πολλών κυβερνήσεων, μηδέ και της δικής μου εξαιρουμένης, γι' αυτήν την οδηγία.

Übersetzung bestätigt

Bezüglich der Durchführungsmaßnahmen für die Transparenzrichtlinie möchte ich hinzufügen, dass ich einige der Bedenken mit Blick auf die künftige Entwicklung nachvollziehen kann.Όσον αφορά τα εκτελεστικά μέτρα της οδηγίας περί διαφάνειας, θα ήθελα επίσης να προσθέσω ότι αντιλαμβάνομαι ορισμένες από τις ανησυχίες που εκφράσθηκαν σε σχέση με τις μελλοντικές εξελίξεις.

Übersetzung bestätigt

Beim ersten Änderungsantrag kann ich zwar den Beweggrund und die Bedenken des Ausschusses nachvollziehen, aber ich glaube, wir sollten in dieser Phase das Thema der Definition einer grenzüberschreitenden Rechtssache nicht erneut auf den Tisch bringen, weil der Rat und das Europäische Parlament sie in erster Lesung angenommen haben.Όσον αφορά την πρώτη τροπολογία, ενώ αντιλαμβάνομαι τον λόγο και την ανησυχία που εξέφρασε η επιτροπή, πιστεύω ότι δεν πρέπει να θέσουμε εκ νέου στο παρόν στάδιο το ζήτημα του ορισμού της διασυνοριακής υπόθεσης, που εγκρίθηκε σε πρώτη ανάγνωση από το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback