διασυνοριακός -ή -ό Adj. (4) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Minimale technische Nutzungsbedingungen für die Frequenzbänder müssen anhand technischer Umsetzungsmaßnahmen gemäß der Frequenzentscheidung13 und harmonisierter Normen gemäß der FuTEE-Richtlinie festgelegt werden, um den Binnenmarkt zu stärken, funktechnische Störungen zu vermeiden und um die Koordinierung und den Gesundheitsschutz grenzüberschreitend zu erleichtern. | Οι ελάχιστοι τεχνικοί όροι χρήσης για τις ζώνες θα καθιερωθούν με μέσα τεχνικής εφαρμογής που θα εγκριθούν βάσει της απόφασης για το ραδιοφάσμα13 και με εναρμονισμένα πρότυπα που θα εγκριθούν βάσει της οδηγίας Ρ & TTE, ώστε να διευκολυνθεί η ενιαία αγορά, να αποφευχθούν οι παρεμβολές, να υπάρξει διασυνοριακός συντονισμός και να προστατευτεί η υγεία. Übersetzung bestätigt |
Vor allem die Satellitenwirtschaft, die von Natur aus grenzüberschreitend tätig ist, plädierte für eine weiterreichende Harmonisierung der Genehmigungen. | Ειδικά ο κλάδος των δορυφορικών επικοινωνιών που είναι εκ φύσεως διασυνοριακός, αιτήθηκε μια πιο εκτεταμένη εναρμόνιση των καθεστώτων αδειοδότησης. Übersetzung bestätigt |
Die EU muss einbezogen werden, wenn verhindert werden soll, dass ein Mitgliedstaat alleine die Kosten für Maßnahmen tragen muss, deren Auswirkungen grenzüberschreitend sind. | Η στήριξη σε επίπεδο ΕΕ είναι σημαντική, καθώς ο αντίκτυπος είναι διασυνοριακός ενώ το κόστος επιβαρύνει συνήθως ένα μόνο κράτος μέλος. Übersetzung bestätigt |
Da das Projekt grenzüberschreitend ist, muss das Espoo-Übereinkommen eingehalten werden, während die beteiligten Mitgliedstaaten die Bestimmungen der Richtlinie über ordnungsgemäß durchsetzen müssen, bevor sie eine Baugenehmigung erteilen. | Ο διασυνοριακός χαρακτήρας του έργου επιβάλλει την εφαρμογή της Σύμβασης Espoo, ενώ τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη υποχρεούνται να εφαρμόσουν ορθά τις διατάξεις της οδηγίας για τις εκτιμήσεις περιβαλλοντικών επιπτώσεων προτού εκδώσουν την άδεια εκτέλεσης. Übersetzung bestätigt |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.