Deutsch | Griechisch |
---|---|
In allen Gebieten und Ballungsräumen, in denen der Wert der in Absatz 1 genannten Schadstoffe die für diese Schadstoffe festgelegte untere Beurteilungsschwelle unterschreitet, genügen zur Beurteilung der Luftqualität Modellrechnungen, Techniken der objektiven Schätzung oder beides. | Σε όλες τις ζώνες και τους οικισμούς, όπου το επίπεδο των ρύπων της παραγράφου 1 είναι χαμηλότερο του κατωτέρου ορίου εκτίμησης που καθορίζεται γι’ αυτούς, αρκεί να χρησιμοποιούνται για την εκτίμηση της ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα τεχνικές προσομοίωσης ή τεχνικές αντικειμενικής εκτίμησης των στόχων ή αμφότερες. Übersetzung bestätigt |
Daher genügen alle dem Stand der Technik entsprechenden Implementierungen der JavaMail-API den Anforderungen gemäß dem Beschluss 2008/615/JI, beispielsweise das Produkt Bouncy Castle JCE (Java Cryptographic Extension), das genutzt wird, um s/MIME für den Prototyp des DNA-Datenaustauschs zwischen allen Mitgliedstaaten zu implementieren. | Επομένως, για τις απαιτήσεις της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ θα αρκεί οιαδήποτε σύγχρονη εφαρμογή στο JavaMail API, όπως το JCE (Java Cryprographc Encryption) της Bouncy Castle, το οποίο θα χρησιμοποιηθεί για την υλοποίηση του sMIME για την πιλοτική ανταλλαγή δεδομένων DNA μεταξύ όλων των κρατών μελών. Übersetzung bestätigt |
Aus dem gleichen Grund muss Eurojust in Bezug auf das öffentliche Auftragswesen und Zuschüsse denselben Anforderungen genügen wie die Organe der Gemeinschaft; folglich wird lediglich auf die einschlägigen Bestimmungen der Haushaltsordnung verwiesen. | Για τον ίδιο λόγο, η Eurojust πρέπει να τηρεί τις ίδιες απαιτήσεις με τα θεσμικά όργανα της Κοινότητας όσον αφορά την ανάθεση δημοσίων συμβάσεων και τη χορήγηση επιχορηγήσεων. Για το σκοπό αυτό, αρκεί η αναφορά στις σχετικές διατάξεις του γενικού δημοσιονομικού κανονισμού. Übersetzung bestätigt |
Abweichend von Absatz 6 genügt es bei Milcherzeugnissen, die den Anforderungen von Absatz 2 Buchstaben a und b, Absatz 3 und Absatz 4 genügen und in luftdicht verschlossenen Behältnissen so wärmebehandelt wurden, dass ihre Haltbarkeit garantiert ist, dass die Wärmebehandlung in dem Handelspapier aufgeführt ist, welches die Sendung begleitet. | Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 6, στην περίπτωση γαλακτοκομικών προϊόντων τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις της παραγράφου 2 στοιχεία α) και β), της παραγράφου 3 και της παραγράφου 4 και έχουν υποβληθεί σε θερμική επεξεργασία σε ερμητικώς σφραγισμένους περιέκτες κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται ότι είναι αυτοσυντηρούμενα, αρκεί να συνοδεύονται τα εν λόγω προϊόντα από εμπορικό παραστατικό που δηλώνει τη θερμική επεξεργασία που εφαρμόσθηκε. Übersetzung bestätigt |
Abweichend von Absatz 5 genügt es bei Milcherzeugnissen, die den Anforderungen von Absatz 2 Buchstaben a und b, Absatz 3 und Absatz 4 genügen und in luftdicht verschlossenen Behältnissen so wärmebehandelt wurden, dass ihre Haltbarkeit garantiert ist, dass die Wärmebehandlung in dem Handelspapier aufgeführt ist, welches die Sendung begleitet. | Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις της παραγράφου 5, στην περίπτωση γαλακτοκομικών προϊόντων τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις της παραγράφου 2 στοιχεία α) και β), της παραγράφου 3 και της παραγράφου 4 και έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία σε ερμητικώς σφραγισμένους περιέκτες κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται η σταθερότητά τους, αρκεί να συνοδεύονται τα εν λόγω προϊόντα από εμπορικό παραστατικό που δηλώνει τη θερμική επεξεργασία που εφαρμόσθηκε. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
genügen |
(genug / zu wenig / ausreichend) da sein |
(genug / zu wenig) haben |
auskommen |
hinreichen |
zureichen |
(genug / zu wenig / ausreichend) vorhanden sein |
(he)rumkommen mit |
Ähnliche Wörter |
---|
genügend |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | genüge | ||
du | genügst | |||
er, sie, es | genügt | |||
Präteritum | ich | genügte | ||
Konjunktiv II | ich | genügte | ||
Imperativ | Singular | genüge! genüg! | ||
Plural | genügt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
genügt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:genügen |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | αρκώ | αρκούμε | αρκούμαι | αρκούμαστε |
αρκείς | αρκείτε | αρκείσαι | αρκείστε | ||
αρκεί | αρκούν(ε) | αρκείται | αρκούνται | ||
Imper fekt | αρκούσα | αρκούσαμε | αρκούμουν | αρκούμαστε | |
αρκούσες | αρκούσατε | ||||
αρκούσε | αρκούσαν(ε) | αρκούνταν, εαρκείτο | αρκούνταν, εαρκούντο | ||
Aorist | άρκεσα | αρκέσαμε | αρκέστηκα | αρκεστήκαμε | |
άρκεσες | αρκέσατε | αρκέστηκες | αρκεστήκατε | ||
άρκεσε | άρκεσαν, αρκέσαν(ε) | αρκέστηκε | αρκέστηκαν, αρκεστήκαν(ε) | ||
Perf ekt | |||||
Plu perf ekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα αρκώ | θα αρκούμε | θα αρκούμαι | θα αρκούμαστε | |
θα αρκείς | θα αρκείτε | θα αρκείσαι | θα αρκείστε | ||
θα αρκεί | θα αρκούν(ε) | θα αρκείται | θα αρκούνται | ||
Fut ur | θα αρκέσω | θα αρκέσουμε, | θα αρκεστώ | θα αρκεστούμε | |
θα αρκέσεις | θα αρκέσετε | θα αρκεστείς | θα αρκεστείτε | ||
θα αρκέσει | θα αρκέσουν(ε) | θα αρκεστεί | θα αρκεστούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να αρκώ | να αρκούμε | να αρκούμαι | να αρκούμαστε |
να αρκείς | να αρκείτε | να αρκείσαι | να αρκείστε | ||
να αρκεί | να αρκούν(ε) | να αρκείται | να αρκούνται | ||
Aorist | να αρκέσω | να αρκέσουμε, | να αρκεστώ | να αρκεστούμε | |
να αρκέσεις | να αρκέσετε | να αρκεστείς | να αρκεστείτε | ||
να αρκέσει | να αρκέσουν(ε) | να αρκεστεί | να αρκεστούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | αρκείτε | αρκείστε | ||
Aorist | άρκεσε | αρκέστε, αρκέσετε | αρκέσου | αρκεστείτε | |
Part izip | Pres | αρκώντας | αρκούμενος | ||
Perf | έχοντας αρκέσει | ||||
Infin | Aorist | αρκέσει | αρκεστεί |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.