επαρκώ Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Aber es gibt einen Ort, wo seine Macht nicht hinreichen kann. | Εδώ. Αλλά υπάρχει ένα μέρος που δε το φτάνει η δύναμή του. Übersetzung nicht bestätigt |
Siam Bevölkerung sechs Millionen,... ..dehnt sich aus über 49 reiche Provinzen,... ..von Birma im Westen bis Kambodscha im Osten,... ..geführt von König Maha Mongkut,... ..dem Herrn des Lebens, dessen Stärke und Macht überall hinreichen. | Σιάμ πληθυσμός έξι εκατομμύρια, διανεμημένα σε 49 εύφορες επαρχίες, μεταξύ της Βιρμανίας και της Καμπότζης, υπό την εξουσία του Βασιλέα Μάχα Μόνγκουτ, Übersetzung nicht bestätigt |
Gemäß diesen Feststellungen sowie Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung sollte die Höhe des Antidumpingzolls hinreichen, um die durch die Einfuhren verursachte Schädigung zu beseitigen, ohne dabei die Dumpingspanne zu übersteigen. | Σύμφωνα με τα προαναφερθέντα και σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, πρέπει να επιβληθεί οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ σε επίπεδο επαρκές για την εξάλειψη της ζημίας που προκλήθηκε από τις εισαγωγές, χωρίς να υπερβαίνει το περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε. Übersetzung bestätigt |
Trotz der unterschiedlichen technischen Eigenschaften der einzelnen Typen von Wolframelektroden geht die Kommission davon aus, dass ihre gemeinsamen grundlegenden materiellen Eigenschaften und der Grad ihrer Austauschbarkeit hinreichen, um sie für die Zwecke dieses Verfahrens als eine einzige Ware anzusehen, da sie dieselben grundlegenden materiellen und chemischen Eigenschaften aufweisen. | Παρά τις παραλλαγές των τεχνικών χαρακτηριστικών των διαφόρων ειδών ΗΒ, κρίθηκε ότι τα κοινά φυσικά χαρακτηριστικά και η δυνατότητα υποκατάστασης επαρκούν για να θεωρούνται ένα και το αυτό προϊόν για την παρούσα διαδικασία, αφού έχουν τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά. Übersetzung bestätigt |
Der Überschussbetrag ist auf einem hinreichen hohen Niveau festzusetzen, um eine Anhäufung von über die Quote hinaus erzeugten Mengen, die Störungen auf dem Markt hervorrufen könnten, zu vermeiden. | Το ποσό της εισφοράς πρέπει να καθοριστεί σε υψηλό επίπεδο, για να αποφευχθεί η συσσώρευση των ποσοτήτων που παράγονται καθ’ υπέρβαση της ποσόστωσης και ενδέχεται να διαταράξουν την αγορά. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
genügen |
(genug / zu wenig / ausreichend) da sein |
(genug / zu wenig) haben |
auskommen |
hinreichen |
zureichen |
(genug / zu wenig / ausreichend) vorhanden sein |
(he)rumkommen mit |
Ähnliche Wörter |
---|
hinreichend |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | reiche hin | ||
du | reichst hin | |||
er, sie, es | reicht hin | |||
Präteritum | ich | reichte hin | ||
Konjunktiv II | ich | reichte hin | ||
Imperativ | Singular | reiche hin! | ||
Plural | reicht hin! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
hingereicht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:hinreichen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.