όλος -η -ο Adj. (190) |
όλος Adj. (190) |
ολόκληρα Adv. (162) |
πλήρης -ης -ες Adj. (151) |
ολόκληρος -η -ο Adj. (120) |
ολόκληρος Adj. (120) |
ακέραιος -η -α -ο Adj. (5) |
ακέραιος -η -α -αία -ο Adj. (5) |
ολάκερος -η -ο Adj. (2) |
κοτζάμ (1) |
παντάπαν Adv. (0) |
άτριφτος -η -ο Adj. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Aufgrund der landwirtschaftlichen Herkunft vergorener Getränke, ihrer Verwendung als Nahrungsmittel und ihrer positiven Auswirkungen auf die Gesundheit bei mäßigem Konsum bedarf es besonderer Anstrengungen für den gesamten Sektor der vergorenen Getränke, die was Wein, Bier oder Apfelwein betrifft in ganz ähnlicher Weise konsumiert werden. | Τόσο λόγω της γεωργικής τους προέλευσης όσο και λόγω της χρήσης τους στην ανθρώπινη διατροφή και των ευεργετικών επιδράσεων που έχει η χρήση τους με μέτρο στην υγεία, πρέπει να υποστηριχθεί όλος ο τομέας των ποτών που παρασκευάζονται με ζύμωση, τα πρότυπα κατανάλωσης των οποίων είναι πολύ παρεμφερή τόσο στην περίπτωση του οίνου όσο και σε εκείνη της μπύρας ή του μηλίτη. Übersetzung bestätigt |
Aufgrund der landwirtschaftlichen Herkunft vergorener Getränke, ihrer Verwendung als Nahrungsmittel und ihrer positiven Auswirkungen auf die Gesundheit bei mäßigem Konsum bedarf es besonderer Anstrengungen für den gesamten Sektor der vergorenen Getränke, die was Wein, Bier oder Apfelwein betrifft in ganz ähnlicher Weise konsumiert werden. | Τόσο λόγω της γεωργικής τους προέλευσης όσο και λόγω της χρήσης τους στην ανθρώπινη διατροφή και των ευεργετικών επιδράσεων που έχει η χρήση τους με μέτρο στην υγεία, πρέπει να υποστηριχθεί όλος ο τομέας των ποτών που παρασκευάζονται με ζύμωση, τα πρότυπα κατανάλωσης των οποίων είναι πολύ παρεμφερή τόσο στην περίπτωση του οίνου όσο και σε εκείνη της μπύρας ή του μηλίτη. Übersetzung bestätigt |
Für LIFE-Natur und LIFE-Umwelt wurden fast 100% der Mittel ausgegeben, für LIFE-Drittländer hingegen konnten die zugewiesenen Mittel mangels geeigneter Projekte nicht ganz ausgeschöpft werden. | Για το LIFE-Φύση και Περιβάλλον η απορρόφηση έφθασε σχεδόν το 100% αλλά για το LIFE-Τρίτες Χώρες δεν ήταν δυνατό να χρησιμοποιηθεί πλήρως όλος ο διαθέσιμος προϋπολογισμός λόγω έλλειψης έργων επαρκούς ποιότητας. Übersetzung bestätigt |
Vergessen Sie nicht, Herr Aznar, die noch ausstehenden Aufgaben zu erfüllen, die in diesem jetzt angebrochenen Halbjahr vor uns stehen, in dem die Erweiterung und die Musik des Euro das Szenarium des gemeinschaftlichen Europas bestimmen, getragen von einem ganz außergewöhnlichen universellen Hintergrund, von dem der gesamte Planet mehr oder weniger und aus unterschiedlichen Gründen betroffen ist, die uns zwingen, nicht nachzulassen in unseren gemeinsamen Anstrengungen zur Erreichung des Friedens und Wohlstands. | Να μην ξεχάσετε, κύριε Aznar, να εκπληρώσετε τις εκκρεμείς υποθέσεις που έχουμε αυτό το εξάμηνο που τώρα ξεκινάμε, όπου η διεύρυνση και η μουσική του ευρώ προσαρμόζουν το σκηνικό της κοινοτικής Ευρώπης σε μία πολύ ιδιαίτερη παγκόσμια αυλαία, όπου όλος ο πλανήτης επηρεάζεται περισσότερο ή λιγότερο από διάφορους λόγους που μας υποχρεώνουν να κάνουμε συνεχείς, διαρκείς και κοινές προσπάθειες για την επίτευξη της ειρήνης και της ευημερίας. Übersetzung bestätigt |
Es macht keinen Unterschied, dass praktisch die ganze Welt diese sexuelle Ausbeutung oder Versklavung von Kindern verurteilt. Die Polizeikräfte der einzelnen Länder bemühen sich ganz vergeblich um die Aufdeckung von Kinderschänderringen, wenn der Menschenhandel weiterhin größtenteils internationale Ausmaße annimmt. | Δεν έχει καμία σημασία το γεγονός ότι σχεδόν όλος ο κόσμος καταδικάζει αυτήν τη σεξουαλική εκμετάλλευση ή δουλεία των παιδιών και ότι οι αστυνομικές δυνάμεις των μεμονωμένων χωρών προσπαθούν μάταια να ξεσκεπάσουν παιδοφιλικούς κύκλους, αν το πεδίο δράσης της εμπορίας ανθρώπων παραμένει διεθνές. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
ganz |
gesamt |
völlig |
vollständig |
komplett |
in Gänze |
auf ganzer Linie |
heillos |
der Länge nach (Menschen) |
exhaustiv |
Ähnliche Wörter |
---|
ganz allein |
ganz aus Wolle |
ganz einfach |
ganz genau |
ganz gerade |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.