Deutsch | Griechisch |
---|---|
Er wird uns nur wenig entgegenkommen. | Με διαφορά, " ένας διαφορετικός άντρας". Übersetzung nicht bestätigt |
Aber du musst mir entgegenkommen. | Αλλα πρεπει να συμβιβαστεις κι εσυ. Übersetzung nicht bestätigt |
Wenn sie dir nicht auf halbem Weg entgegenkommen, lass sie gehen. | Αν δεν συναντηθούν οι δρόμοι σας, άστην. Übersetzung nicht bestätigt |
Gut, Miss Hollis... wir sind Ihnen wirklich entgegenkommen, aber nun gehen Sie zu weit. | Μις Χόλις... κάναμε τα πάντα για να σε εξυπηρετήσουμε, αλλά το παράκανες. Übersetzung nicht bestätigt |
Man muß ihm entgegenkommen. | Πρέπει vα πάμε vα τov πρoϋπαvτήσoυμε. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
entgegenkommen |
zugehen |
Ähnliche Wörter |
---|
entgegenkommend |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | komme entgegen | ||
du | kommst entgegen | |||
er, sie, es | kommt entgegen | |||
Präteritum | ich | kam entgegen | ||
Konjunktiv II | ich | käme entgegen | ||
Imperativ | Singular | komm entgegen! komme entgegen! | ||
Plural | kommt entgegen! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
entgegengekommen | sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:entgegenkommen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.