dauerhaft
 Adj.

μόνιμος -η -ο Adj.
(20)
μόνιμος Adj.
(20)
μόνι Adv.
(0)
DeutschGriechisch
Wenngleich diese Art von Beihilfe gemäß den Leitlinien eine Liquiditätsbeihilfe vorübergehender Art sein muss und erst dann als dauerhaft betrachtet werden kann, wenn die Kommission die Umstrukturierungsbeihilfe genehmigt hat, teilten die niederländischen Behörden der Kommission im Sommer 2005 mit, dass das zuständige niederländische Gericht sie angewiesen habe, das Darlehen in Eigenkapial umzuwandeln.Αν και σύμφωνα με τις κατευθυντήριες οδηγίες αυτός ο τύπος ενίσχυσης πρέπει να είναι σε ρευστό χρήμα και προσωρινού χαρακτήρα, και δεν μπορεί να θεωρηθεί μόνιμος παρά μόνο εφόσον η Επιτροπή έχει εγκρίνει την ενίσχυση αναδιάρθρωσης, οι ολλανδικές αρχές πληροφόρησαν την Επιτροπή, το καλοκαίρι 2005, ότι το αρμόδιο ολλανδικό δικαστήριο είχε διατάξει το Δημόσιο να μετατρέψει σε μετοχικό κεφάλαιο το δάνειο διάσωσης.

Übersetzung bestätigt

Es ist angebracht, den derzeitigen Mindeststandardsatz von 15 % beizubehalten und ihn dauerhaft zu machen.Είναι σκόπιμο να διατηρηθεί ο ισχύων κατώτατος κανονικός συντελεστής στο 15 % και να καταστεί μόνιμος.

Übersetzung bestätigt

Denn der mit der Integration im Binnenmarkt erreichte wirtschaftliche Interessenaus­gleich zwischen den Mit­glied­staaten der Euro­päi­schen Gemeinschaft muß dauerhaft gefestigt werden.΄Επειτα ο επιτευχθείς με την ενοποίηση στην εσωτερική αγορά συμψηφισμός των οικονομικών συμφερόντων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας πρέπει να παγιωθεί ώστε να καταστεί μόνιμος.

Übersetzung bestätigt

Der Umsiedlungsmechanismus muss dauerhaft und effektiv sein und auf einem Verteilungsschlüssel beruhen.Ο μηχανισμός μετεγκατάστασης πρέπει να είναι μόνιμος και αποτελεσματικός και να βασίζεται σε κλείδα κατανομής.

Übersetzung bestätigt

Ebenfalls erforderlich sind Wiedereingliederungsund Rehabilitationsmaßnahmen für einen frühzeitigen Wiedereinstieg ins Berufsleben nach einem Unfall oder einer Krankheit, damit Arbeitskräfte nicht dauerhaft vom Arbeitsmarkt ausgeschlossen sind.Επιπλέον, χρειάζονται μέτρα επανένταξης και αποκατάστασης που επιτρέπουν τη γρήγορη επιστροφή στην εργασία μετά από ένα ατύχημα ή μια ασθένεια, ώστε να αποφεύγεται ο μόνιμος αποκλεισμός των εργαζομένων από την αγορά εργασίας.

Übersetzung bestätigt


Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback