Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Ärzte nennen mich "persistent vegetativ". Ich bin wie eine Pflanze. | Τα δυο παιδιά από τον πρώτο μου γάμο, ο 'λεξ και η 'λα βον 'ουερσμπεργκ, προσέλαβαν τον Μπρίλχοφερ να ερευνήσει την υπόθεση. Übersetzung nicht bestätigt |
Die Verwendung von chlorhaltigen antimikrobiellen Stoffen kann auch zur Bildung von chlororganischen Verbindungen führen, von denen mehrere persistent, bioakkumulierbar oder karzinogen sind. | Η χρησιμοποίηση αντιμικροβιακών ουσιών που περιέχουν χλώριο μπορεί εξάλλου να οδηγήσει στο σχηματισμό οργανοχλωριούχων ενώσεων, αρκετές εκ των οποίων είναι δυσαποδόμητες, βιοσυσσωρεύσιμες ή καρκινογόνες. Übersetzung bestätigt |
Somit gilt ein Stoff, der die Anforderungen dieses Screeningtests erfüllt, in Gewässern als wahrscheinlich „schnell“ biologisch abbaubar und daher kaum als persistent. | Κατά συνέπεια, μία ουσία που περνά από την εν λόγω δοκιμή ελέγχου είναι ουσία που θεωρείται ικανή να αποικοδομηθεί «άμεσα» στο υδάτινο περιβάλλον και συνεπώς δεν πιθανολογείται ως ανθεκτική. Übersetzung bestätigt |
die folgenden aus natürlichen Rohstoffen gewonnenen Stoffe, sofern sie nicht chemisch verändert wurden, es sei denn, sie erfüllen die Kriterien für die Einstufung als gefährlich gemäß der Richtlinie 67/548/EWG, mit Ausnahme der Stoffe, die nur als entzündlich [R 10], hautreizend [R 38] oder augenreizend [R 36] eingestuft sind, oder sie sind nicht persistent, bioakkumulierbar und toxisch oder sie sind nicht sehr persistent und sehr bioakkumulierbar gemäß den Kriterien des Anhangs XIII oder sie sind nicht gemäß Artikel 59 Absatz 1 seit mindestens zwei Jahren als Stoffe ermittelt, die ebenso besorgniserregend sind wie in Artikel 57 Buchstabe f aufgeführt: | Οι ακόλουθες ουσίες που λαμβάνονται από φυσικές πηγές, εάν δεν είναι χημικώς τροποποιημένες και μόνο εφόσον δεν πληρούν τα κριτήρια ταξινόμησης επικίνδυνων ουσιών σύμφωνα με την οδηγία 67/548/ΕΟΚ, εξαιρουμένων εκείνων που ταξινομούνται μόνο ως εύφλεκτες [R10], ερεθιστικές για το δέρμα [R38] ή ερεθιστικές για τους οφθαλμούς [R36] ή εφόσον δεν είναι ανθεκτικές (έμμονες), βιοσυσσωρεύσιμες και τοξικές ή άκρως ανθεκτικές και άκρως βιοσυσσωρεύσιμες ουσίες, σύμφωνα με τα κριτήρια του παραρτήματος ΧΙΙΙ του παρόντος κανονισμού, ή δεν έχουν χαρακτηριστεί σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 1, τουλάχιστον προ διετίας, ως ουσίες οι οποίες προκαλούν ισοδύναμο επίπεδο ανησυχίας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 57 στοιχείο στ): Übersetzung bestätigt |
andere Naturstoffe als die in Abschnitt 7 genannten, soweit sie nicht chemisch verändert wurden, es sei denn, sie erfüllen die Kriterien für die Einstufung als gefährlich nach der Richtlinie 67/548/EWG oder sie sind nicht persistent, bioakkumulierbar und toxisch oder nicht sehr persistent und sehr bioakkumulierbar gemäß den Kriterien des Anhangs XIII oder sie sind nicht gemäß Artikel 59 Absatz 1 seit mindestens zwei Jahren als Stoffe ermittelt, die ebenso besorgniserregend sind wie in Artikel 57 Buchstabe f aufgeführt; | Ουσίες που απαντούν στη φύση, εκτός εκείνων που απαριθμούνται στην παράγραφο 7, εάν δεν έχουν τροποποιηθεί χημικώς και μόνο εφόσον δεν πληρούν τα κριτήρια ταξινόμησης επικίνδυνων ουσιών σύμφωνα με την οδηγία 67/548/ΕΟΚ ή δεν είναι ανθεκτικές (έμμονες), βιοσυσσωρεύσιμες και τοξικές ή άκρως ανθεκτικές και άκρως βιοσυσσωρεύσιμες ουσίες, σύμφωνα με τα κριτήρια του παραρτήματος ΧΙΙΙ του παρόντος κανονισμού, ή εφόσον δεν έχουν χαρακτηριστεί σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 1, τουλάχιστον προ διετίας, ως ουσίες οι οποίες προκαλούν ισοδύναμο επίπεδο ανησυχίας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 57 στοιχείο στ). Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
permanent |
dauerhaft |
langanhaltend |
hartnäckig |
persistent |
beständig |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.