beispielgebend
 

Noch keine Übersetzung :(

Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?

Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!

DeutschGriechisch
Würden Sie sagen, Sie waren in Ihrem Geschäft beispielgebend?Είσαι υπόδειγμα στη δουλειά;

Übersetzung nicht bestätigt

Durch Verbreitung ihrer bewährten Verfahren auf nationaler Ebene sind sie beispielgebend und haben einen deutlich strukturierenden Effekt.Έχουν λειτουργήσει υποδειγματικά με αισθητή διαρθρωτική επίδραση μέσω της διάδοσης των βέλτιστων πρακτικών τους σε εθνικό επίπεδο.

Übersetzung bestätigt

3.4 Die durchgängig elektronische Vergabe von öffentlichen Aufträgen ist ein wichtiges Instrument, das für eine striktere Regelung und mehr Transparenz in einem Bereich sorgt, der uns alle angeht und daher in punkto Ehrlichkeit und Seriosität absolut beispielgebend sein sollte.3.4 Οι ηλεκτρονικές δημόσιες συμβάσεις «από αρχής μέχρι τέλους» αποτελούν σημαντικό εργαλείο αύξησης της ακρίβειας και της διαφάνειας σε έναν τομέα ο οποίος, στον βαθμό που αφορά όλους, θα πρέπει να χρησιμεύσει ως παράδειγμα και να είναι πρωταθλητής αξιοπιστίας και σοβαρότητας.

Übersetzung bestätigt

3.8.3 Bei staatlichen oder öffentlichen Aufträgen sollte von den Mitgliedstaaten denjenigen Firmen beispielgebend der Vorzug gegeben werden, die die Vorschriften zu Sicherheit und Gesund­heit am Arbeitsplatz bei ihren Beschäftigten einhalten (wie in der Strategie zu Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz 2002-2006 vorgeschlagen).3.8.3 Κατά την παροχή κρατικών ή δημόσιων υπηρεσιών, τα κράτη μέλη θα πρέπει να δίνουν το καλό παράδειγμα ευνοώντας τις επιχειρήσεις που συμμορφώνονται με τη νομοθεσία για την υγεία και την ασφάλεια των εργαζομένων στον χώρο εργασίας (όπως είχε συσταθεί στο πλαίσιο της στρατηγικής για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία 2002-2006).

Übersetzung bestätigt

Der Ausschuss ist dankbar für die Art und Weise, in der die Europäische Union die Entwick­lung dieser Partnerschaften erleichtert hat, die beispielgebend für die Zivilgesellschaft in anderen Regionen und für andere geteilte Gesellschaften in der EU sind.Η ΕΟΚΕ εκφράζει την ευγνωμοσύνη της για τον τρόπο με τον οποίο τα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης διευκόλυναν την ανάπτυξη αυτών των κοινοπραξιών, που μπορούν να αποτελέσουν πρότυπο για την κοινωνία των πολιτών σε άλλες περιοχές της ΕΕ και σε άλλες διαιρεμένες κοινωνίες στην ΕΕ.

Übersetzung bestätigt


Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback