ειδεμή Adv. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Kinder sollen geopfert worden sein. Man hat sie in den See geworfen, um die Geister zu besänftigen, die anderenfalls aus ihrem nassen Grab gestiegen wären, um das Dorf heinzusuchen. | Θυσίαζαν παιδιά, και τα πέταγαν στην λίμνη, για να κατευνάσουν τα πνεύματα που διαφορετικά σηκώνονταν από τον υγρό τάφο τους ψάχνοντας για αίμα. Übersetzung nicht bestätigt |
Es wäre besser so,... ..anderenfalls wird es mit lhrer Nützlichkeit bald ein Ende haben. | Για το καλό σου, αλλιώς δε θα είσαι πια χρήσιμη. Übersetzung nicht bestätigt |
Alles sollte sich vorwärts bewegen, anderenfalls wird man verrückt. | Πρέπει να προχωράς μπροστά, αλλιώς είσαι τελειωμένος. Übersetzung nicht bestätigt |
Denn anderenfalls setze ich mich nach hinten und schaue zu." | "διαφορετικά αράζω και κόβω κίνηση. " Übersetzung nicht bestätigt |
Weil anderenfalls habe ich ein verdammt kräftiges Stimmchen. | Γιατί διαφορετικά έχω πολύ σοπράνο φωνή. Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.