Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich bin hier, um Kleopatras Verbleiben zu ermitteln... und zwischen ihr und Ptolemäus zu vermitteln... und dafür zu sorgen, dass sie ihre Herrschaft über Ägypten fortsetzen. | 'Ηρθα να μάθω γιατί εκτοπίστηκε η Κλεοπάτρα να λύσω τις διαφορές της με τον Πτολεμαίο και να φροντίσω να βασιλέψουν μαζί αρμονικά. Übersetzung nicht bestätigt |
Sie sind sich also sicher, dass sie nichts über das Verbleiben... des Thailändischen Beraters Anand Chanarong wissen? | Είσαι σίγουρος πως δεν ξέρεις πού βρίσκεται ο βοηθός του Πρέσβη. Übersetzung nicht bestätigt |
Ja und Shaw sagte, ich sollte mit Ihnen über mein Verbleiben reden. | Ναι, και η Σο μου είπε να μιλήσω σε εσένα για το αν είναι να μείνω τελικά εδώ. Übersetzung nicht bestätigt |
Verbleiben dem Mitglied des Personals am 31. Dezember noch Urlaubstage, so kann der Direktor oder sein Beauftragter die Übertragung von höchstens 12 Tagen Jahresurlaub auf das folgende Jahr genehmigen. | Εάν ο υπάλληλος έχει στις 31 Δεκεμβρίου υπόλοιπο άδειας, ο διευθυντής ή ο αναπληρωτής του δύναται να επιτρέψει τη μεταφορά έως και δώδεκα ημερών άδειας στο επόμενο έτος. Übersetzung bestätigt |
Ab den Zeitpunkten gemäß Spalte 5 der Tabelle in Anhang I der genannten Verordnung ist die Aufnahme in die im Gemeinschaftsrecht für die betreffende Art oder Kategorie vorgesehene Liste der Drittländer, aus denen die Mitgliedstaaten Tiere oder Bruteier gemäß der vorliegenden Verordnung einführen dürfen, bzw. das Verbleiben in dieser Liste davon abhängig, dass das betreffende Drittland der Kommission ein Bekämpfungsprogramm vorlegt. | Από τις ημερομηνίες που αναφέρονται στο παράρτημα I στήλη 5 του εν λόγω κανονισμού, η εγγραφή ή η διατήρηση μιας τρίτης χώρας στους καταλόγους τρίτων χωρών από τις οποίες, όπως προβλέπεται από την κοινοτική νομοθεσία για το σχετικό είδος ή κατηγορία, τα κράτη μέλη επιτρέπεται να εισάγουν τα ζώα ή τα αβγά επώασης τα οποία καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό, υπόκειται στην υποβολή προγράμματος ελέγχου από την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα στην Επιτροπή. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Fortbestand |
Verbleiben |
Fortdauer |
Bestand |
(das) Bleiben |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.