{η} τεχνολογία Subst. (1614) |
{η} τεχνική Subst. (1457) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die schnelle Veränderung der Technik und der Frequenznutzung muss sich in der Regulierung der Ultrabreitbandtechnik hinreichend widerspiegeln, damit die europäische Gesellschaft aus der Einführung innovativer Anwendungen, die auf dieser Technik beruhen, Nutzen ziehen kann, ohne dass andere Frequenznutzer dadurch beeinträchtigt werden. | Οι ραγδαίες αλλαγές στην τεχνολογία και στη χρήση του ραδιοφάσματος πρέπει να αποτυπώνονται επαρκώς στην κανονιστική ρύθμιση της τεχνολογίας υπερευρείας ζώνης, προκειμένου η ευρωπαϊκή κοινωνία να επωφεληθεί από την εισαγωγή καινοτόμων εφαρμογών που βασίζονται σε αυτήν την τεχνολογία, ενώ παράλληλα να εξασφαλίζεται ότι δεν επηρεάζονται αρνητικά άλλοι χρήστες του ραδιοφάσματος. Übersetzung bestätigt |
Damit gewährleistet ist, dass die Leistungskriterien in den Gemeinsamen Technischen Spezifikationen dem Stand der Technik entsprechen, müssen Anforderungen für kombinierte HIV-Antikörper/Antigen-Tests aufgenommen und weitere Spezifikationen für die Probenanforderungen bei bestimmten Assays aufgenommen werden. | Για να εξασφαλιστεί ότι οι κοινές τεχνικές προδιαγραφές λαμβάνουν υπόψη τα κριτήρια απόδοσης που αντιστοιχούν στη σημερινή τεχνολογία, πρέπει να προστεθούν απαιτήσεις για τις συνδυασμένες δοκιμασίες αντισωμάτων/αντιγόνου HIV και να προσδιοριστούν λεπτομερέστερα οι απαιτήσεις δειγμάτων για ορισμένες δοκιμασίες. Übersetzung bestätigt |
Der öko-innovative Vermögenswert ist gemessen an dem Stand der Technik in dem jeweiligen Wirtschaftszweig der Gemeinschaft eine Neuheit oder stellt eine wesentliche Verbesserung dar. | το περιουσιακό στοιχείο ή το σχέδιο οικολογικής καινοτομίας είναι νέο ή σημαντικά βελτιωμένο σε σύγκριση με την τεχνολογία αιχμής στον σχετικό τομέα στην Κοινότητα· Übersetzung bestätigt |
Angaben zur Struktur des Sektors und zu den eingesetzten Techniken sind erforderlich, um eine umweltgerechten Sektor zu gewährleisten. | Απαιτούνται στοιχεία σχετικά με τη διάρθρωση του τομέα και τις τεχνολογίες που χρησιμοποιούνται ώστε εξασφαλίζεται η φιλική προς το περιβάλλον ανάπτυξη του τομέα αυτού. Übersetzung bestätigt |
Yemenia hat mit dem Luftfahrzeughersteller Airbus einen Vertrag geschlossen, wonach dieser technische Sachverständige und Prüfer für die Schulung von Mitarbeitern (Piloten und Ingenieure) abstellen und die Leistung des Unternehmens in zwei spezifischen Bereichen, nämlich Instandhaltung und Technik sowie Flugbetrieb, überwachen wird. | Ο αερομεταφορέας Yemenia σύναψε σύμβαση με την εταιρεία κατασκευής αεροσκαφών Airbus βάσει της οποίας η τελευταία ανέλαβε να θέσει στη διάθεσή του τεχνικούς εμπειρογνώμονες και ελεγκτές για την εκπαίδευση του προσωπικού (χειριστών και μηχανικών αεροσκαφών) και την παρακολούθηση των επιδόσεων του αερομεταφορέα σε δύο συγκεκριμένους τομείς: συντήρηση και τεχνολογία αεροσκαφών, αφενός, και πτητικές δραστηριότητες, αφετέρου. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Techniker |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.