Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Is ja so... Wichtig ist, dass es n cooler Name ist, klar. Darf nicht aggressiv cool sein, die Coolness muss mehr im Subtext mitschwingen. | Ξέρεις, το έχω σκεφτεί πολύ καλά αυτό το θέμα, γιατί ξέρεις, είναι σοβαρό, το όνομα, ναι μεν, πρέπει νάνε κούλ, αλλά δεν κάνει να είναι και πολύ κούλ, όχι επιθετικό! Übersetzung nicht bestätigt |
Doch allmählich verstand ich den Subtext. | Του Τζόνι Κας. Übersetzung nicht bestätigt |
Vielleicht versucht er, den Subtext zu verstehen. | Οι Βackside Βοys; Εννοείς τους Βackstreet Βοys; Übersetzung nicht bestätigt |
Man denkt, man redet über was Bestimmtes, und entweder ist es so, und man langweilt sich, oder nicht, weil so viel Subtext dahinter steckt, dass man einen Decoder braucht. | Νομίζεις πως μιλάς για κάτι και είτε όντως μιλάς και είναι πολύ βαρετό, ή δεν μιλάς γι' αυτό και υπάρχει υφέρπον θέμα και χρειάζεσαι αποκωδικοποιητή ΝΟΒΑ. Übersetzung nicht bestätigt |
Aber wenn man in die Tiefe geht, erkennt man den Subtext. | Αν όμως σκάψεις πιο βαθιά, είναι προφανές τι υπονοεί. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
affektive Bedeutung |
Konnotation |
Nebensinn |
Subtext |
Nebenbedeutung |
Beiklang |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.