{η} επιθυμία Subst. (75) |
{η} λαχτάρα Subst. (64) |
{η} νοσταλγία Subst. (24) |
{ο} καημός Subst. (2) |
{η} όρεξις Subst. (0) |
{το} ντέρτι Subst. (0) |
{η} λιγωμάρα Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
3.4 Zwar bildet die Sehnsucht nach starken affektiven Bindungen heute wie gestern das Fundament der Familie, handelt es sich doch um ein universelles Bedürfnis des Menschen, allerdings ist die wirtschaftliche und geografische Einheit eindeutig eher die Ausnahme (landwirtschaftliche Betriebe, traditionelle Geschäfte, Handwerk ...) als die Regel geworden. | 3.4 Μολονότι η επιθυμία ανάπτυξης ισχυρών ψυχικών δεσμών παραμένει το θεμέλιο της οικογένειας – σήμερα, όπως και στο παρελθόν, καθώς αποτελεί έναν πανανθρώπινο πόθο –είναι σαφές ότι η οικονομική και γεωγραφική ενότητα (γεωργικές εκμεταλλεύσεις, παραδοσιακές εμπορικές δραστηριότητες, βιοτεχνίες, κλπ) κατέληξε να αποτελεί εξαίρεση παρά κανόνα. Übersetzung bestätigt |
4.4 Zwar bildet die Sehnsucht nach starken affektiven Bindungen heute wie gestern das Fundament der Familie, handelt es sich doch um ein universelles Bedürfnis des Menschen, allerdings ist die wirtschaftliche und geografische Einheit eindeutig eher die Ausnahme (landwirtschaftliche Betriebe, traditionelle Geschäfte, Handwerk ...) als die Regel geworden. | 4.4 Μολονότι η επιθυμία ανάπτυξης ισχυρών ψυχικών δεσμών παραμένει το θεμέλιο της οικογένειας – σήμερα, όπως και στο παρελθόν, καθώς αποτελεί έναν πανανθρώπινο πόθο –είναι σαφές ότι η οικονομική και γεωγραφική ενότητα (γεωργικές εκμεταλλεύσεις, παραδοσιακές εμπορικές δραστηριότητες, βιοτεχνίες, κλπ) κατέληξε να αποτελεί εξαίρεση παρά κανόνα. Übersetzung bestätigt |
Was uns jene heute vorschlagen, die sich ausschließlich mit den Menschenrechten beschäftigen, dabei aber vergessen, was der Mensch eigentlich ist und wo seine Wurzeln und seine Sehnsüchte liegen, bedeutet den Tod des Gemeinwohls und damit des Sinns des Lebens überhaupt. | Αυτό που μας προτείνουν σήμερα αυτοί οι οποίοι, έχοντας ως μοναδική ασχολία τους τα δικαιώματα του ανθρώπου, ξέχασαν τι είναι πάνω από όλα ο άνθρωπος και ποιες οι ρίζες του και οι επιθυμίες του, ισοδυναμεί με το θάνατο του κοινού καλού και ακόμη και του ίδιου του νοήματος της ζωής. Übersetzung bestätigt |
Die mehr oder weniger panikartigen Reaktionen der einzelnen Mitgliedstaaten auf die Sehnsucht von Menschen nach einer Freistatt, einem neuen Leben in Europa, stehen nicht im Einklang mit den humanistischen Werten der EU. | Οι λίγο πολύ πανικόβλητες αντιδράσεις των διαφόρων κρατών μελών απέναντι στην επιθυμία αυτών των ανθρώπων να βρουν καταφύγιο και να αρχίσουν μία νέα ζωή στην Ευρώπη, ελάχιστα συνάδουν με τις ανθρωπιστικές αξίες που υποστηρίζει η ΕΕ. Übersetzung bestätigt |
Diese menschliche Sehnsucht, diesen Wunsch muss man in jeder Hinsicht respektieren. Der andere Schlüsselbegriff lautet Solidarität, weil die Migrationsproblematik, wie bereits gesagt, nicht von einem oder selbst zwei oder drei Mitgliedstaaten allein gelöst werden kann. | Αυτή είναι μια ανθρώπινη επιθυμία και επιδίωξη την οποία πρέπει να σεβόμαστε πλήρως. " άλλη βασική λέξη είναι η αλληλεγγύη διότι, όπως έχει ήδη επισημανθεί, δεν έχουμε να κάνουμε εν προκειμένω με ένα ζήτημα ή πρόβλημα που μπορεί να επιλυθεί από ένα μόνο κράτος μέλος, ή ακόμη και από δύο ή τρία. Übersetzung bestätigt |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Sehnsucht | die Sehnsüchte |
Genitiv | der Sehnsucht | der Sehnsüchte |
Dativ | der Sehnsucht | den Sehnsüchten |
Akkusativ | die Sehnsucht | die Sehnsüchte |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.