{η} υλοποίηση Subst. (470) |
{η} πραγματοποίηση Subst. (76) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Deutschland erklärt, dass die endgültige Entscheidung über die Realisierung von Sovello2 im Juni 2006 aufgrund der folgenden Elemente getroffen wurde: 1. eine anhaltend stark wachsende Marktnachfrage, die den Absatz der Produkte langfristig sichert, 2. der Abschluss eines langfristigen Vertrags über die Belieferung mit dem Rohstoff Silizium (Vertrag mit REC im Juni 2006), 3. ein erwiesener technischer und wirtschaftlicher Erfolg des Pilotprojekts Sovello1 (der angestrebte Yield und ein stabiler Zellwirkungsgrad wurden im Juni 2006 erreicht). | Η Γερμανία δηλώνει ότι η οριστική απόφαση για την υλοποίηση του Sovello2 λήφθηκε τον Ιούνιο του 2006 και στηρίχθηκε στους ακόλουθους λόγους: 1. στην συνεχιζόμενη ισχυρή άνοδο της ζήτησης στην αγορά, με την οποία διασφαλίζεται μακροπρόθεσμα η διάθεση των προϊόντων, 2. στη σύναψη μακροχρόνιας σύμβασης για την προμήθεια πυριτίου, που αποτελεί την πρώτη ύλη (σύμβαση με την εταιρία REC, συναφθείσα τον Ιούνιο του 2006), 3. στην αποδεδειγμένη επιτυχία του πιλοτικού σχεδίου Sovello1 από τεχνικής και οικονομικής άποψης, αφού τον Ιούνιο του 2006 είχε επιτευχθεί η επιδιωκόμενη απόδοση, αλλά και σταθερός βαθμός απόδοσης των ηλιακών κυττάρων. Übersetzung bestätigt |
Aufgrund der einfachen Integration von s/MIME in die nationale IT-Infrastruktur an allen Standorten der Mitgliedstaaten wurde es als funktionsfähiger Mechanismus zur Realisierung der Sicherheitsstufe der Kommunikation ausgewählt. | Λόγω της εύκολης ενσωμάτωσης του sMIME στην εθνική μηχανογραφική υποδομή των εγκαταστάσεων όλων των κρατών μελών, επιλέγεται ως βιώσιμος μηχανισμός για την υλοποίηση του επικοινωνιακού επιπέδου ασφαλείας. Übersetzung bestätigt |
trägt der Ausschuss zur Realisierung der einschlägigen Aktionsprogramme der Gemeinschaft bei, insbesondere durch die Überprüfung ihrer Ergebnisse und durch Änderungsvorschläge zu den durchgeführten Maßnahmen; | συμβάλλει στην υλοποίηση των σχετικών προγραμμάτων κοινοτικής δράσης, εξετάζοντας, συγκεκριμένα, τα αποτελέσματά τους και προτείνοντας βελτιώσεις των ενεργειών που πραγματοποιούνται· Übersetzung bestätigt |
Schritt 10: Die Realisierung der Funktionalität ist ein Teil von Schritt 10, zusammen mit der Realisierung von Abfrage/Antwort für „Zugverspätung“, „Zugkennung“ und „Zug am Meldepunkt“. | Βήμα 10: Η υλοποίηση της λειτουργικότητας «πληροφορίες διακοπής παροχής υπηρεσίας» είναι τμήμα του βήματος 10, από κοινού με την υλοποίηση ερώτηση/απάντηση σχετικά με την καθυστέρηση αμαξοστοιχίας, το αναγνωριστικό αμαξοστοιχίας και την αμαξοστοιχία στη θέση αναφοράς. Übersetzung bestätigt |
Die Realisierung der Anforderungen der TSI führen lediglich zu Änderungen, Modernisierungen oder funktionalen Erweiterungen der Betriebsabläufe, wie sie bereits vom bestehenden Personal ausgeführt werden. | Η υλοποίηση των απαιτήσεων της ΤΠΔ οδηγεί μόνο σε αλλαγές, αναβαθμίσεις ή λειτουργικές διευρύνσεις της λειτουργίας όπως διεξάγεται ήδη από το υφιστάμενο προσωπικό. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Erreichung |
Realisierung |
Verwirklichung |
Umsetzung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Realisierung | die Realisierungen |
Genitiv | der Realisierung | der Realisierungen |
Dativ | der Realisierung | den Realisierungen |
Akkusativ | die Realisierung | die Realisierungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.