{die}  
Erreichung
 Subst.

{το} επίτευγμα Subst.
(4)
DeutschGriechisch
Auf dieser Konferenz wurde erörtert, dass es erforderlich sein kann, den Namen von natürlichen Personen zu veröffentlichen, um so die finanziellen Interessen der Union besser zu schützen, die Transparenz zu erhöhen und die Leistungen der Begünstigten bei der Bereitstellung von öffentlichen Gütern hervorzuheben, ohne dass diese Veröffentlichung jedoch über das für die Erreichung dieser legitimen Ziele erforderliche Maß hinausgeht.Στο συνέδριο συζητήθηκε η δυνητική ανάγκη δημοσιοποίησης των ονομάτων των φυσικών προσώπων για να επιτευχθεί ο στόχος της καλύτερης προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, να ενισχυθεί η διαφάνεια και να προβληθούν τα επιτεύγματα των δικαιούχων όσον αφορά την παροχή δημόσιων αγαθών, χωρίς όμως η δημοσιοποίηση αυτή να υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη των εν λόγω θεμιτών στόχων.

Übersetzung bestätigt

einen zusammenfassenden Bericht über die Leistungen der Mitgliedstaaten bei der Erreichung ihrer nationalen Ziele.μια συγκεφαλαιωτική έκθεση σχετικά με τα επιτεύγματα των κρατών μελών για την εκπλήρωση των εθνικών τους στόχων,

Übersetzung bestätigt

im Zusammenhang mit der Bewertung einer möglichen Lücke zwischen der Vorgabe der Union für Energie aus erneuerbaren Quellen für 2030 und der kollektiven Beiträge der Mitgliedstaaten die Tatsache, dass ein Mitgliedstaat einen Anteil von Energie aus erneuerbaren Quellen erreicht hat, der sein verbindliches nationales Ziel bis 2020 entsprechend der Festlegung in Anhang I der Richtlinie (EU) 2018/2001 übersteigt, oder dass ein Mitgliedstaat frühzeitig Fortschritte bei der Erreichung seines verbindlichen nationalen Ziels für 2020 erzielt hat;στο πλαίσιο της εκτίμησης μιας δυνητικής απόκλισης μεταξύ της επιδίωξης της Ένωσης για ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές για το 2030 και των συλλογικών συνεισφορών των κρατών μελών, το επίτευγμα ενός κράτους μέλους να έχει μερίδιο ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές πάνω από την εθνική δεσμευτική του επιδίωξη για το 2020, όπως ορίζεται στο παράρτημα I της οδηγίας (ΕΕ) 2018/2001, ή η πρώιμη πρόοδος ενός κράτους μέλους προς την επίτευξη της εθνικής δεσμευτικής του επιδίωξης για το 2020,

Übersetzung bestätigt

Bei der Effektivität beurteilten die Bewerter die Erreichung der Ziele durch die verschiedenen Funktionen der Stiftung, die Auffassungen der Beteiligten hinsichtlich dieser erreichten Ziele und deren Mehrwert, insbesondere zur Unterstützung der Kommission, die Zusammenarbeit mit CEDEFOP (hinsichtlich Vermeidung von Doppelarbeit und Gewährleistung von Synergien und Komplementarität)7 und anderen Einrichtungen und Partnern sowie die Informations‑, Kommunikationsund Veröffentlichungsstrategie.Όσον αφορά την αποτελεσματικότητα, οι αξιολογητές αποτίμησαν την επίτευξη των στόχων μέσω των διαφόρων λειτουργιών του Ιδρύματος· την αντίληψη των ενδιαφερόμενων φορέων για τα επιτεύγματα αυτά και την προστιθέμενη αξία τους, ιδιαίτερα στο πλαίσιο της υποστήριξης της Επιτροπής· τη συνεργασία με το CEDEFOP (για την αποτροπή επικάλυψης δραστηριοτήτων και για τη διασφάλιση συνεργίας και συμπληρωματικότητας)7 και με άλλους οργανισμούς και εταίρους· και τη στρατηγική ενημέρωσης, επικοινωνίας και δημοσιεύσεων.

Übersetzung bestätigt

Die Aktion hat sehr relevante thematische Verbindungen zu den vorrangigen Zielen der europäischen Bildungspolitik, und die Realisierungen der unterstützten Aktivitäten tragen zu ihrer Erreichung bei.Η δράση έχει ιδιαίτερα ικανοποιητικούς θεματικούς δεσμούς με τους ευρωπαϊκούς πολιτικούς στόχους προτεραιότητας όσον αφορά την εκπαίδευση και τα επιτεύγματα των δραστηριοτήτων που υποστηρίζονται συμβάλλουν στην επίτευξή τους.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Erreichung

Genitivder Erreichung

Dativder Erreichung

Akkusativdie Erreichung




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback