{der}  
Prozess
 Subst.

{η} διαδικασία Subst.
(11048)
{η} δίκη Subst.
(1393)
DeutschGriechisch
Daher spielen die IFRS eine wichtige Rolle bei dem Funktionieren des Binnenmarkts, so dass die Gemeinschaft ein direktes Interesse daran hat sicherzustellen, dass der Prozess der Ausarbeitung und Annahme der IFRS zu Standards führt, die mit den Anforderungen des Rechtsrahmens des Binnenmarktes vereinbar sind.Τα ΔΠΧΑ επομένως διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στη λειτουργία της ενιαίας αγοράς και η Κοινότητα έχει επομένως άμεσο συμφέρον να εξασφαλίσει ότι η διαδικασία μέσω της οποίας αναπτύσσονται και εγκρίνονται τα ΔΠΧΑ παράγει πρότυπα συμβατά με τις απαιτήσεις του νομικού πλαισίου της εσωτερικής αγοράς.

Übersetzung bestätigt

Sovello fertigt die Solarmodule in einem integrierten dreistufigen Prozess.Η Sovello κατασκευάζει τους δικούς της ηλιακούς συλλέκτες με βάση μια ολοκληρωμένη διαδικασία τριών φάσεων.

Übersetzung bestätigt

Im Schreiben vom 23. Mai 2005 steht:„Der Verkauf von HSY wurde durch den Prozess der Entstaatlichung abgeschlossen (Gesetz 2001/1990).Στην επιστολή της 23ης Μαΐου 2005 αναφέρονται τα εξής:«Η πώληση της ΕΝΑΕ συντελέστηκε με τη διαδικασία της αποκρατικοποιήσεως (ν. 2001/1990).

Übersetzung bestätigt

Wenn es sich um Sekundärmaterial (z. B. Reste) aus einem Produktionsprozess handelt, bedeutet es, dass das Material im gleichen Prozess erneut eingesetzt wird.Για τα «δευτερογενή υλικά» που προκύπτουν από την κατασκευαστική διαδικασία (όπως τα υπολείμματα ή ρετάλια), «ανακύκλωση κλειστού κύκλου» σημαίνει ότι τα υλικά χρησιμοποιούνται ξανά στην ίδια διαδικασία.

Übersetzung bestätigt

Mindestens 85 % (gewichtsbezogen) der gesamten im Prozess bzw. in den Prozessen [14] entstehenden Abfälle müssen rückgewonnen werden; dabei sind die allgemeinen Bedingungen und Definitionen der Richtlinie 75/442/EWG des Rates [15] einzuhalten.Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat geeignete Unterlagen, z. B. auf der Grundlage von Massenbilanzen und/oder vorzulegen, aus denen die Rückgewinnungsraten hervorgehen, die intern oder extern, z. B. mittels Wiederverwertung, Wiederverwendung oder erreicht werden.Τουλάχιστον το 85 % (σε βάρος) του συνόλου των αποβλήτων που παράγονται από την ή τις διαδικασίες [14] ανακτάται σύμφωνα με τους γενικούς όρους και ορισμούς που καθορίζονται από την οδηγία 75/442/ΕΟΚ του Συμβουλίου [15].Εκτίμηση και εξακρίβωση: ο αιτών υποβάλει τα κατάλληλα έγγραφα τα οποία θα βασίζονται π.χ. στο ισοζύγιο μάζας ή/και σε συστήματα υποβολής περιβαλλοντικών εκθέσεων όπου θα καταδεικνύονται τα ποσοστά ανάκτησης που έχουν επιτευχθεί, είτε εσωτερικά είτε εξωτερικά, π.χ. μέσω ανακύκλωσης, επαναχρησιμοποίησης, αξιοποίησης/μετασχηματισμού.

Übersetzung bestätigt


Grammatik






Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback