Deutsch | Griechisch |
---|---|
Es heißt, dass weil ich schlief in meinem Garten, mich eine Schlange stach, so wird das Ohr des Reichs durch den erlog'nen Hergang meines Todes schmählich getäuscht. | Είπαν πως με δάγκωσε ένα φίδι ενώ κοιμόμουν. Είπαν ψέματα για το θάνατό μου. Και βούλωσαν μ'αυτόν τον τρόπο τα αυτιά της Δανίας. Übersetzung nicht bestätigt |
Steht Ihr mit mir dann hinter einem Teppich, bemerkt den Hergang. | Θα του στείλω την κόρη μου κι εμείς θα παραμονεύουμε. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich will mich hinter die Tapete stellen, den Hergang anzuhören. | Θα κρυφτώ για να ακούσω. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich bestehe darauf, dass mir einer allein über den Hergang berichtet. | Θελω ολη αυτη τη γελοια ιστορια... να μου τη διηγηθει ενας ανθρωπος. Übersetzung nicht bestätigt |
Wir glauben, den Hergang bis ins Detail rekonstruieren zu können. | Θα προσπαθήσουμε να αναπαραστήσουμε τα γεγονότα. Übersetzung nicht bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.