Deutsch | Griechisch |
---|---|
Das Sanierungskonzept enthält einen Überblick über die relevanten Kernmärkte der IKB, erläutert die Krisenursachen, analysiert die Probleme und schlägt Maßnahmen zur Behebung dieser Probleme vor. | Στο σχέδιο εξυγίανσης περιλαμβάνεται επισκόπηση των σχετικών βασικών αγορών της IKB, διασαφηνίζονται τα αίτια της κρίσης, αναλύονται τα προβλήματα και προτείνονται μέτρα αντιμετώπισής τους. Übersetzung bestätigt |
Treten bei der Verwendung dieser xsd-Datei Probleme auf, melden Sie diese bitte zur Fehlerbehebung an das ETSI. | Σε περίπτωση που προκύψουν προβλήματα κατά τη χρήση του εν λόγω αρχείου xsd, προτείνεται να αναφερθούν στο ETSI για διορθωτικές ενέργειες. Übersetzung bestätigt |
In dem Bericht sind ferner die Probleme zu erörtern, die infolge der Nichtkonformität der Systeme und Prozesse eines Mauterhebers mit den einschlägigen Normen und technischen Spezifikationen entstehen könnten. | Στην έκθεση εξετάζονται, επίσης, τα προβλήματα που μπορεί να προκύψουν λόγω μη συμμόρφωσης των συστημάτων και διαδικασιών ενός φορέα χρέωσης διοδίων προς τα σχετικά πρότυπα και τις τεχνικές προδιαγραφές. Übersetzung bestätigt |
Entspricht ein EETS-Gebiet nicht den technischen und verfahrensmäßigen der Richtlinie 2004/52/EG und dieser Entscheidung, beurteilt der zuständige Mauterheber das Problem gemeinsam mit den Beteiligten und ergreift — soweit er dafür zuständig ist — Korrekturmaßnahmen, um die EETS-Interoperabilität des Mautsystems zu gewährleisten. | Όταν μια περιοχή ΕΥΤ δεν πληροί τους τεχνικούς και διαδικαστικούς όρους διαλειτουργικότητας της ΕΥΤ που ορίζονται από την οδηγία 2004/52/ΕΚ και την παρούσα απόφαση, ο αρμόδιος φορέας χρέωσης διοδίων αξιολογεί το πρόβλημα με τις ενδιαφερόμενες ομάδες συμφερόντων και, εφόσον εμπίπτει στο πεδίο των αρμοδιοτήτων του, λαμβάνει μέτρα αποκατάστασης για τη διασφάλιση της διαλειτουργικότητας της ΕΥΤ του συστήματος διοδίων. Übersetzung bestätigt |
Während der Testphase von SIS II festgestellte Probleme führten zu Verzögerungen bei der Durchführung der im Beschluss 2008/839/JI genannten Tätigkeiten. | Τα προβλήματα που εντοπίστηκαν στο πλαίσιο των δοκιμών του SIS II καθυστέρησαν την υλοποίηση των ενεργειών που περιγράφονται στην απόφαση 2008/839/ΔΕΥ. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Fragestellung |
Thema |
Problematik |
Issue |
Anliegen |
Causa |
Problem |
Aufgabe |
Sache |
Ähnliche Wörter |
---|
Problematik |
Problemkind |
Problemlöser |
Problemzone |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.