{η} αφέλεια Subst. (38) |
{η} αθωότητα Subst. (5) |
{η} απλοϊκότητα Subst. (1) |
{η} αγαθότητα Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Neben einem solchen Beitrag zu diesen Überlegungen, der eine der wichtigsten Aufgaben des EU-Forums sein könnte, müssen sich die Menschen dessen bewusst werden, dass sich alle Internetnutzer von extremen Standpunkten (zu viel Naivität oder zu viel Paranoia) fernhalten sollten. | Αυτή η συμβολή στην εξέλιξη των ιδεών, η οποία πρέπει να συνοδευτεί από τη συνειδητοποίηση της ανάγκης να απέχει κάθε χρήστης του Διαδικτύου από ακραίες καταστάσεις (υπερβολική αφέλεια ή παραλογισμούς), θα μπορούσε να είναι ένας από τους βασικούς ρόλους του ευρωπαϊκού φόρουμ. Übersetzung bestätigt |
Es braucht schon eine gehörige Portion Heuchelei, unsere heutige Schwäche zu verbergen: Unser tiefes Bedauern in unserer Entschließung darüber, daß die Tagesordnung der Regierungskonferenz den anstehenden Problemen nicht gerecht wird, ist geheuchelt, denn durch das eilfertige Vorgehen nehmen wir uns mit einer geradezu unverzeihlichen Naivität die Möglichkeit, diese weitergehende Tagesordnung einzufordern. | Χρειάζεται πολύ μεγάλη υποκρισία για να καλύψουμε τη σημερινή μας αδυναμία. Μια υποκρισία, για την οποία θα μετανιώσουμε πικρά, στο ψήφισμά μας, καθώς η ημερήσια διάταξη της ΔΔ δεν ανταποκρίνεται στο μέγεθος των κινδύνων, καθώς με την βιασύνη μας, επιδεικνύοντας μια ένοχη αφέλεια, απαγορεύουμε την υποβολή αυτής της πιο φιλόδοξης ημερήσιας διάταξης. Übersetzung bestätigt |
Gerade diese Obsession von Saddam Hussein entlarvt die äußerst riskante Naivität von Ziffer 3 der gemeinsamen Entschließung, denn die Aufhebung der no fly zone im Norden des Irak, wohlgemerkt die internationale Garantie für die Kurden gegen Erzfeind Saddam, wird wahrscheinlich Millionen Kurden erneut in die Flucht treiben. Sie wissen doch nur zu gut, was Saddams Versprechen wirklich wert sind. | Πρόκειται για μία έμμονη ιδέα για το Σαντάμ Χουσεΐν, η οποία καταδεικνύει ακριβώς την εξαιρετικά επικίνδυνη αφέλεια της παραγράφου 3 του κοινού ψηφίσματος, διότι η άρση της ζώνης απαγόρευσης πτήσεων στο Βόρειο Ιράκ και η διακοπή των διεθνών εγγυήσεων για τους Κούρδους απέναντι στον άσπονδο εχθρό τους τον Σαντάμ θα κάνει πιθανώς εκατομμύρια Κούρδους να πάρουν για άλλη μία φορά το δρόμο της προσφυγιάς, καθώς γνωρίζουν πολύ καλά την πραγματική αξία των υποσχέσεων του Σαντάμ. Übersetzung bestätigt |
Dieses Parlament war sehr zu Recht kritisch gegenüber der Kommission in Bezug auf das Abkommen mit Marokko, das von Beginn an sehr zögernd und mit großer Naivität behandelt wurde. | Το Σώμα πολύ δικαιολογημένα κατέκρινε την Επιτροπή όσον αφορά τη Συμφωνία με το Μαρόκο, η οποία αντιμετωπίστηκε από την αρχή με πολλούς ενδοιασμούς και μεγάλη αφέλεια. Übersetzung bestätigt |
Es zeugt zugleich von großer Naivität und großer Überheblichkeit, anzunehmen, dass die Europäer die Türken zu einem ich zitiere "radikalen Wandel in ihren Gewohnheiten und ihrer Mentalität " bewegen könnten. | Υπάρχει μεγάλη αφέλεια και μεγάλη αυτοπεποίθηση στο να πιστεύει κανείς ότι οι Ευρωπαίοι θα οδηγήσουν τους Τούρκους, διαβάζω: "σε ριζική αλλαγή των συνηθειών και της νοοτροπίας τους" . Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Unerfahrenheit |
Naivität |
Unkenntnis |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.