Mittelklasse
 

μεσαία τάξη 
(74)
DeutschGriechisch
62% der Kunden insgesamt sind Frauen aus allen Einkommensgruppen, wobei die Mittelklasse überwiegt.Συνολικά, το 62% των πελατών είναι γυναίκες που αντιπροσωπεύουν όλα τα επίπεδα εισοδήματος, αλλά κυρίως τη μεσαία τάξη.

Übersetzung bestätigt

Die Umweltbelastungen und ‑folgen werden noch verschärft durch das Bevölkerungswachstum (voraussichtlicher Anstieg auf mindestens 9 Milliarden im Jahr 2050), Verstädterung und soziale Veränderungen (z. B. Zunahme der in den Schwellenländern um weitere 1,2 Milliarden junge Menschen).Οι πιέσεις και οι επιπτώσεις στο περιβάλλον θα επιδεινωθούν από την αύξηση του παγκόσμιου πληθυσμού (ο οποίος αναμένεται να φθάσει τουλάχιστον τα 9 δισεκατομμύρια το 2050), την αστική ανάπτυξη και τις κοινωνικές εξελίξεις (περίπου 1,2 δισεκατομμύρια άτομα αναμένεται να ενταχθούν στην «μεσαία τάξη» στις αναδυόμενες οικονομίες).

Übersetzung bestätigt

In der Agenda wird darauf hingewiesen, dass rasch wachsende aufstrebende Volkswirtschaften mit einer expandierenden Mittelklasse eine wesentliche Rolle bei der Förderung des Exports europäischer Waren und Dienstleistungen spielen werden, wo die EU einen komparativen Vorteil hat.Το θεματολόγιο αναγνωρίζει ότι οι ταχέως αναπτυσσόμενες οικονομίες με διογκούμενη μεσαία τάξη θα συμβάλουν καθοριστικά στη βιώσιμη διατήρηση των ευρωπαϊκών εξαγωγών αγαθών και υπηρεσιών στις οποίες η ΕΕ έχει συγκριτικό πλεονέκτημα.

Übersetzung bestätigt

In der Agenda wird eingeräumt, dass rasch wachsende aufstrebende Volkswirtschaften mit einer expandierenden Mittelklasse eine wesentliche Rolle bei der Aufrechterhaltung des Exports europäischer Waren und Dienstleistungen spielen werden, bei denen die EU einen komparativen Vorteil hat.Το θεματολόγιο αναγνωρίζει ότι οι ταχέως αναπτυσσόμενες οικονομίες με διογκούμενη μεσαία τάξη θα συμβάλουν καθοριστικά στη βιώσιμη διατήρηση των ευρωπαϊκών εξαγωγών αγαθών και υπηρεσιών στις οποίες η ΕΕ έχει συγκριτικό πλεονέκτημα.

Übersetzung bestätigt

Es heißt, dass mein eigenes Heimatland zu den größten Profiteuren der jetzt schon laufenden Erweiterungen zählen soll. Dazu muss man aber festhalten, dass in den letzten zehn Jahren nur das Top-Prozent der Einkommensbezieher tatsächlich einen Reallohnzuwachs hatte, die Top-Zehn sich so ungefähr halten konnten und die ganze Mittelklasse auseinandergetrieben wird.Μολονότι μας λένε ότι η πατρίδα μου θα είναι ανάμεσα σε εκείνους που θα επωφεληθούν περισσότερο από τις τρέχουσες διευρύνσεις, πρέπει να θυμόμαστε ότι τα τελευταία δέκα χρόνια, αυξήθηκαν πραγματικά μόνο τα ανώτατα εισοδήματα, ενώ τα πρώτα δέκα κατάφεραν να παραμείνουν από λίγο ως πολύ σταθερά και η μεσαία τάξη αναγκάστηκε να υποχωρήσει.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback