{η} συνομοσπονδία Subst. (14) |
{η} συμπολιτεία Subst. (1) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Vergessen wir auch nicht, dass sich die Schweiz in ihrem Staatsnamen bis heute als Konföderation, als „Confoederatio“, bezeichnet – obwohl sie längst ein gefestigter Bundesstaat ist. | Ας μην ξεχνούμε επίσης ότι η Ελβετία στην ονομασία της χαρακτηρίζεται μέχρι σήμερα ως συνομοσπονδία, ως «Confoederatio», – παρόλο που αποτελεί προ πολλού παγιωμένο ομοσπονδιακό κράτος. Übersetzung bestätigt |
Der frühere Kommissionspräsident Jacques Delors hat den Gedanken der Europäischen Konföderation erneut öffentlich zur Sprache gebracht und dabei auch darauf verwiesen, daß die an der Spitze der Vereinigung stehenden Avantgarde-Länder schneller als andere vorankommen und sie der Klarheit halber eigene Institutionen etablieren sollten. | Ο πρώην Πρόεδρος της Επιτροπής, κ. Jacques Delors, πρόβαλε ξανά δημοσίως την ιδέα για μια ευρωπαϊκή συνομοσπονδία. Ανέφερε επίσης ότι το πρώτο κύμα των χωρών που βρίσκεται στα πρόθυρα της ένταξης θα πρέπει να μπορεί να προχωρήσει γρηγορότερα από τις υπόλοιπες χώρες, και ότι για λόγους διάκρισης αυτό το κύμα χωρών θα πρέπει να έχει τους δικούς του θεσμούς. Übersetzung bestätigt |
Die geplante Reduzierung der Mitgliederzahl des Europäischen Parlaments sowie die Aufnahme neuer Mitgliedstaaten mit geringerer Bevölkerungszahl als Schottland oder Wales, die jedoch in allen Institutionen der Union umfassend vertreten wären, wird sicher dazu führen, daß wir und unsere Bürger unsere eigene Unabhängigkeit in dieser großen europäischen Konföderation mit größerem Nachdruck einfordern werden. | Η προοπτική μείωσης των βουλευτών μας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, σε συνδυασμό με την έλευση των νέων κρατών μελών που είναι μικρότερα σε πληθυσμό από τη Σκωτία ή την Ουαλία, και τα οποία θα αντιπροσωπεύονται πλήρως σε όλα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, θα αυξήσει ασφαλώς την πίεση και την αφοσίωση του λαού μας στην ιδέα της ανεξαρτησίας μας σε αυτή τη μεγάλη ευρωπαϊκή συνομοσπονδία. Übersetzung bestätigt |
Wie unter anderem Jacques Delors, Valery Giscard d'Estaing und Helmut Schmidt unlängst vorgeschlagen haben, müßten die Kernländer Europas in ihrer Integration schneller vorankommen, während sich die anderen Länder der Union als Konföderation unabhängiger Staaten entwickeln und differenzieren könnten. | Ακριβώς όπως πρότειναν πρόσφατα, μεταξύ άλλων οι κύριοι Jacques Delors, Valery Giscard d' Estaing και Helmut Schmidt, οι χώρες του πυρήνα της Ευρώπης θα πρέπει να προχωρήσουν κατά τη μεταξύ τους ολοκλήρωση μακρύτερα από τις άλλες, ενώ πάλι το υπόλοιπο της Ένωσης θα μπορούσε να εξελιχθεί σε συνομοσπονδία ανεξαρτήτων κρατών και να διαφοροποιηθεί. Übersetzung bestätigt |
Denkbar ist auch der Begriff Konföderation, wie Präsident Chirac heute sagte. | Αυτή θα μπορούσε να ονομάζεται επίσης συνομοσπονδία, όπως δήλωσε σήμερα ο Πρόεδρος Chirac. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Pakt |
Koalition |
Konföderation |
Schulterschluss |
Allianz |
Föderation |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Konföderation | die Konföderationen |
Genitiv | der Konföderation | der Konföderationen |
Dativ | der Konföderation | den Konföderationen |
Akkusativ | die Konföderation | die Konföderationen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.