{το} κεφάλαιο Subst. (2390) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Maßnahmen waren erforderlich, um Kapital in die Bank einzuschießen und damit zu verhindern, dass die Kernkapitalquote der IKB den gesetzlich vorgeschriebenen Schwellenwert unterschritt. | Τα μέτρα κρίθηκαν απαραίτητα προκειμένου να διοχετευθεί κεφάλαιο στην τράπεζα και να αποφευχθεί η πτώση του ποσοστού συμμετοχής της ΙΚΒ στο βασικό ίδιο κεφάλαιο κάτω από το κατώτατο όριο που προβλέπει ο νόμος. Übersetzung bestätigt |
Die Kommission war der Auffassung, dass diese Schlussfolgerung umso naheliegender war, als die Behörden des Vereinigten Königreichs am 31. März 2007, als die Postrückstellung nur 796 Mio. GBP betrug, neues Kapital in Höhe von 54 Mio. GBP zuschossen, um die Postrückstellung vor der Einrichtung des Treuhandkontos auf den vereinbarten Stand von 850 Mio. GBP zu bringen. | Η Επιτροπή αποφάσισε ότι αυτό τη συμπέρασμα ήταν κατά μείζονα λόγο εύλογο λαμβάνοντας υπόψη ότι όταν το αποθεματικό ταχυδρομικών υπηρεσιών ανερχόταν μόλις σε 796 εκατ. GBP την 31η Μαρτίου 2007, οι βρετανικές αρχές εισέφεραν 54 εκατ. GBP ως νέο ίδιο κεφάλαιο για να φθάσει το αποθεματικό ταχυδρομικών υπηρεσιών στο συμφωνηθέν επίπεδο των 850 εκατ. GBP, προτού συσταθεί ο λογαριασμός μεσεγγύησης. Übersetzung bestätigt |
Wären die Mittel nicht freigegeben worden, hätte Royal Mail das Treuhandkonto nicht ohne Kapital aus anderen Quellen oder den Einsatz anderer Rücklagen einrichten können. | Αν δεν είχαν αποδεσμευθεί τα κεφάλαια, η Royal Mail δεν θα μπορούσε να συστήσει το λογαριασμό μεσεγγύησης παρά μόνο συγκεντρώνοντας κεφάλαιο από άλλες πηγές ή αντλώντας πόρους από άλλα αποθεματικά. Übersetzung bestätigt |
Unter üblichen Marktbedingungen kann ein Unternehmen, das Mittel benötigt, diese auf dem Schuldenmarkt aufnehmen oder zusätzliches Kapital über die Aktienmärkte beschaffen. | Υπό τις κανονικές συνθήκες της αγοράς, όταν μια εταιρεία χρειάζεται ρευστά διαθέσιμα, μπορεί να δανειστεί από την αγορά χρεωστικών τίτλων ή να αντλήσει πρόσθετο κεφάλαιο από τις αγορές μετοχών. Übersetzung bestätigt |
Dies ist bei einer Beteiligung der Beschäftigten am Kapital des betreffenden Unternehmens nicht der Fall;es muss sich um ein wesentliches Engagement handeln. | Αυτό δεν ισχύει στην περίπτωση απόκτησης συμμετοχών από τους μισθωτούς στο μετοχικό κεφάλαιο της εν λόγω επιχείρησης,η ιδιωτική παρέμβαση πρέπει να είναι σημαντική. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Valuta |
Zahlungsmittel |
finanzielle Mittel |
Währung |
Devisen |
Kapital |
Singular | Plural 1 | Plural 2 | |
---|---|---|---|
Nominativ | das Kapital | die Kapitale | die Kapitalien |
Genitiv | des Kapitals | der Kapitale | der Kapitalien |
Dativ | dem Kapital | den Kapitalen | den Kapitalien |
Akkusativ | das Kapital | die Kapitale | die Kapitalien |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.