{der}  
Grundbesitz
 Subst.

{η} περιουσία Subst.
(20)
{το} έχει Subst.
(0)
DeutschGriechisch
Abschnitt 49 des Gesetzes wurde im Juli 2004 so geändert, dass er keine Anwendung mehr findet, wenn Grundbesitz aus anderen Gründen als Naturschutz, Nutzung durch die Streitkräfte, Forschung oder ähnliche soziale Zwecke an ein staatliches Unternehmen verkauft wird.Το άρθρο 49 του νόμου τροποποιήθηκε τον Ιούλιο του 2004 έτσι ώστε να μην ισχύει πλέον για περιουσία που πωλείται σε κρατική επιχείρηση για σκοπούς άλλους από την προστασία της φύσης, χρήση από τις ένοπλες δυνάμεις και έρευνα ή άλλους παρόμοιους κοινωνικούς σκοπούς.

Übersetzung bestätigt

Gemäß Abschnitt 49(1)(4) des Einkommensteuergesetzes wurde der zu versteuernde Betrag der Kapitalgewinne einer steuerpflichtigen Person, sofern es sich nicht um eine Kapitalgesellschaft, Personengesellschaft oder Kommanditgesellschaft handelt, durch Abzug entweder von 80 % des Verkaufspreises oder der realen Beschaffungskosten, je nachdem, welcher Betrag höher ist, berechnet, wenn der Grundbesitz an den Staat, die Provinz, die Gemeinde oder gemeinsame kommunale Behörden veräußert wird.Σύμφωνα με το άρθρο 49 παράγραφος 1 στοιχείο 4 του νόμου περί φορολογίας εισοδήματος, το φορολογητέο ποσό των κερδών κεφαλαίου φορολογούμενου εκτός ανώνυμων ή προσωπικών εταιρειών ή εταιρειών περιορισμένης ευθύνης, υπολογιζόταν συνήθως με αφαίρεση του μεγαλύτερου από τα εξής δύο ποσά, είτε του 80 % της τιμής πώλησης είτε του πραγματικού κόστους αγοράς, υπό την προϋπόθεση ότι η ακίνητη περιουσία πωλείται στο κράτος, την επαρχία, το δήμο ή τη μεικτή δημοτική αρχή.

Übersetzung bestätigt

Im Falle des Konkurses von früheren Treuhandunternehmen wurde der Grundbesitz auf die THA rückübertragen, die ihrerseits dessen Wert in die Konkursmasse einbringen musste.Σε περίπτωση πτώχευσης των τέως επιχειρήσεων της Treuhand η ακίνητη περιουσία μεταβιβαζόταν και πάλι στην THA, η οποία από την πλευρά της έπρεπε να συνεισφέρει την αξία στην πτωχευτική περιουσία.

Übersetzung bestätigt

Der Grundbesitz sollte abgabenfrei für 3,205 Mio. DEM veräußert werden, zahlbar innerhalb von 14 Tagen.Η ακίνητη περιουσία θα επωλείτο απαλλαγμένη τελών έναντι 3,205 εκατ. DEM, καταβλητέων εντός 14 ημερών.

Übersetzung bestätigt

Als Vermögen, das vorgeschriebene Kriterien erfüllt, gelten auch Gebäude, Maschinen und Anlagen, anderes bewegliches Vermögen und Grundbesitz, die für die Herstellung der Biokraftstoffe genutzt werden, mit Ausnahme des Bodens, auf dem Kulturpflanzen angebaut werden.Η περιουσία που πληροί τα κριτήρια περιλαμβάνει κτίρια, μηχανήματα και εξοπλισμό, άλλη προσωπική περιουσία και έγγειο ιδιοκτησία που συνδέεται με την παραγωγή βιοκαυσίμων, αλλά όχι γη που χρησιμοποιείται για καλλιέργεια.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Landbesitz
Grundbesitz
Ähnliche Wörter
Grundbesitzer

Grammatik


Singular

Plural

Nominativder Grundbesitz

Genitivdes Grundbesitzes

Dativdem Grundbesitz
dem Grundbesitze

Akkusativden Grundbesitz




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback