{η} κοινοτοπία Subst. (2) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
3.3 Als Begründung für die lokale Situation werden oft Gemeinplätze angeführt wie die besondere Eignung entlegener oder verlassener Gebiete als Agraroder Weideflächen oder aber der mangelnde Wille der örtlichen Bevölkerung, auf neue wirtschaftliche Initiativen einzugehen. | 3.3 Η τοπική αυτή πραγματικότητα έχει ως αποτέλεσμα να αναφέρονται συχνά κοινοτοπίες όπως "ο γεωργικός ή βουκολικός χαρακτήρας των απομακρυσμένων ή ερημικών περιοχών" ή η "μη διαθεσιμότητα των τοπικών πληθυσμών να δεχθούν νέες οικονομικές πρωτοβουλίες". Übersetzung bestätigt |
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich habe eine Vielzahl guter Vorsätze, aber auch einige Gemeinplätze gehört. | Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι βουλευτές, άκουσα πολλές καλές προθέσεις, αλλά και μερικές κοινοτοπίες. Übersetzung bestätigt |
Während sie Gemeinplätze von sich geben, wenn sie über die Rechte der verschiedenen Minderheiten reden, sind die meisten Abgeordneten dieses Parlaments der Ansicht, wir könnten aus unseren Gemeinschaftsfonds Maßnahmen wie die Zwangsabtreibungen in China finanzieren, wo Frauen, deren Schwangerschaft gegen die staatlichen Quoten verstößt, von zu Hause abgeholt und gegen ihren Willen sogar im neunten Schwangerschaftsmonat zur Abtreibung gezwungen werden. | Ενώ μας βομβαρδίζουν διαρκώς με κοινοτοπίες σχετικά με τα δικαιώματα διαφόρων μειονοτήτων, η πλειονότητα των βουλευτών του ΕΚ θεωρεί ότι μπορούμε να χρησιμοποιούμε κοινοτικούς πόρους για τη χρηματοδότηση δραστηριοτήτων όπως οι υποχρεωτικές αμβλώσεις στην Κίνα, όπου οι γυναίκες των οποίων η εγκυμοσύνη δεν συνάδει με τις κυβερνητικές ποσοστώσεις υποχρεώνονται να προχωρήσουν σε άμβλωση παρά τη θέλησή τους, ακόμη και στον ένατο μήνα της κύησης. Übersetzung bestätigt |
Frau Präsidentin! Wenn in diesem Parlament eine Aussprache über die Bekämpfung des internationalen Terrorismus geführt wird, besteht die Gefahr, dass wir schnell in politisch korrekte Gemeinplätze verfallen, durch die eine wirksame Politik erschwert, wenn nicht gar unmöglich gemacht wird. | εξ ονόματος της Ομάδας ITS. (NL) Κυρία Πρόεδρε, όταν αυτό το Σώμα συζητά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, υπάρχει ο κίνδυνος να καταφύγουμε σε πολιτικά ορθές κοινοτοπίες που εμποδίζουν την αποτελεσματική πολιτική ή την καθιστούν ακόμα και αδύνατη. Übersetzung bestätigt |
schriftlich. Das nun vorgelegte Arbeitsprogramm der Kommission für 2010 enthält auf 14 Seiten die üblichen Gemeinplätze und Phrasen. | Το πρόγραμμα εργασιών της Επιτροπής για το 2010 αποτελείται από 14 σελίδες με τις γνωστές κοινοτοπίες και αοριστολογίες. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Gemeinplatz | die Gemeinplätze |
Genitiv | des Gemeinplatzes | der Gemeinplätze |
Dativ | dem Gemeinplatz dem Gemeinplatze | den Gemeinplätzen |
Akkusativ | den Gemeinplatz | die Gemeinplätze |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.