{η} αποφασιστικότητα Subst. (1054) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
In Anbetracht des vorstehend Gesagten ist die Europäische Union der Auffassung, dass die Regierung von Liberia gute Absichten und eine ausreichende Entschlossenheit bekundet, die Lage im Land zu verbessern. | Με βάση αυτά που προαναφέρθηκαν, η Ευρωπαϊκή Ένωση θεωρεί ότι η κυβέρνηση της Λιβερίας επιδεικνύει καλές προθέσεις και ικανοποιητική αποφασιστικότητα να βελτιώσει την κατάσταση που επικρατεί στη Λιβερία. Übersetzung bestätigt |
Die Produktivität, ausgedrückt in kg der Produktion je Beschäftigten, steigerte sich im Bezugszeitraum um 22 %, was die Entschlossenheit und die Fähigkeit des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zeigt, seine Wettbewerbsfähigkeit zu aufrechtzuerhalten und zu verbessern. | Η παραγωγικότητα, εκφραζόμενη σε χιλιόγραμμα παραγόμενα ανά απασχολούμενο, βελτιώθηκε κατά 22 % κατά την υπό εξέταση περίοδο, γεγονός που μαρτυρεί την αποφασιστικότητα και την ικανότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής να διατηρήσει και να βελτιώσει την ανταγωνιστικότητά του. Übersetzung bestätigt |
UNTER HINWEIS auf die Entschlossenheit der Kandidatenländer und potenziellen Kandidatenländer, sich der Europäischen Union anzunähern und insbesondere im Verkehrsbereich den Besitzstand der Union anzuwenden – | ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ την αποφασιστικότητα των υποψήφιων χωρών και των εν δυνάμει υποψήφιων χωρών να προσεγγίσουν περισσότερο την Ευρωπαϊκή Ένωση και να εφαρμόσουν το κεκτημένο, ιδίως στον τομέα των μεταφορών, Übersetzung bestätigt |
Veranschaulichung des anhaltenden Engagements der Union und ihrer Mitgliedstaaten für das Übereinkommen und ihrer Entschlossenheit, mit den Staaten, die bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus dem Übereinkommen der Unterstützung bedürfen, zusammenzuarbeiten und ihnen Hilfe zu leisten, sowie Ausbau der führenden Rolle der Union bei der Verfolgung des durch das Übereinkommen gesetzten Ziels, dem durch Antipersonenminen verursachten Leiden und Sterben definitiv ein Ende zu setzen. | έμπρακτη και συνεχής προσήλωση της Ένωσης και των κρατών μελών της στη σύμβαση και αποφασιστικότητα για συνεργασία και επέκταση της συνδρομής προς όσα κράτη χρειάζονται στήριξη για να εκπληρώσουν τις δεσμεύσεις της σύμβασης και να ενισχύσουν τον ηγετικό ρόλο της Ένωσης στην επιδίωξη του οράματος της σύμβασης για να δοθεί ένα αίσιο τέλος στη δυστυχία και τις ανθρώπινες απώλειες που προκαλούν οι νάρκες κατά προσωπικού. Übersetzung bestätigt |
Dies ist auf die Fachkenntnis und die Entschlossenheit der Landwirte und Erzeuger der Union zurückzuführen, die Traditionen am Leben erhalten und zugleich der Entwicklung neuer Produktionsmethoden und neuen Materials Rechnung getragen haben. | Αυτό οφείλεται στις δεξιότητες και την αποφασιστικότητα των γεωργών και παραγωγών της Ένωσης που έχουν διατηρήσει ζωντανές τις παραδόσεις, λαμβάνοντας ταυτοχρόνως υπόψη τις εξελίξεις όσον αφορά νέες μεθόδους και υλικά παραγωγής. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Wille |
Entschluss |
Urteil |
Beschluss |
Entscheidung |
Entscheid |
Ratschluss |
das letzte Wort |
Entschlossenheit |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.