{die}  
Begebenheit
 Subst.

{το} γεγονός Subst.
(13)
{το} συμβάν Subst.
(6)
DeutschGriechisch
Aktualisierungen der unter Buchstabe a genannten Informationen in regelmäßigen Abständen und bei signifikanten Begebenheiten;επικαιροποίηση των πληροφοριών που αναφέρονται στο στοιχείο α) σε τακτά διαστήματα και κάθε φορά που λαμβάνει χώρα κάποιο σημαντικό γεγονός·

Übersetzung bestätigt

Ungeachtet dessen muss die Kontrolle der Fischereitätigkeiten der Gemeinschaft im Mittelmeer auf Grundsätzen und Maßnahmen beruhen, die denen anderer Fischereigebiete vergleichbar, aber auf die Begebenheiten vor Ort abgestimmt sind.Παρά το γεγονός αυτό, ο έλεγχος των κοινοτικών αλιευτικών δραστηριοτήτων στη Μεσόγειο Θάλασσα πρέπει να στηρίζεται σε αρχές και μέτρα παρόμοια με εκείνα που ισχύουν για άλλες περιοχές αλιείας, αλλά να είναι ωστόσο προσαρμοσμένα σε τοπικές συνθήκες.

Übersetzung bestätigt

Jetzt zu einer eher besorgniserregenden Begebenheit: Ich möchte unsere tiefe Sorge über die tragische Situation der amerikanisch-iranischen Journalistin Roxana Saberi zum Ausdruck bringen, die wegen angeblicher Spionage für die Vereinigten Staaten zu acht Jahren Gefängnis verurteilt wurde und zur Zeit im Evin-Gefängnis in Teheran inhaftiert ist.Τώρα πρέπει να στραφούμε προς ένα μάλλον ανησυχητικό γεγονός: επιθυμώ να εκφράσω τη βαθιά μας ανησυχία σχετικά με την τραγική κατάσταση που αντιμετωπίζει η αμερικανοϊρανή δημοσιογράφος Roxana Saberi, που έχει καταδικαστεί σε οχτώ χρόνια φυλάκιση για υποτιθέμενη κατασκοπία εκ μέρους των "νωμένων Πολιτειών και κρατείται επί του παρόντος στη φυλακή Evin στην Τεχεράνη.

Übersetzung bestätigt

(FR) Herr Präsident! Ich möchte auf eine Begebenheit zurückkommen, die sich kürzlich zugetragen hat, nämlich die Abstimmung über Minarette in der Schweiz.(FR) Κύριε Πρόεδρε, θέλω να επιστρέψω σε ένα πρόσφατο γεγονός, δηλαδή το ελβετικό δημοψήφισμα για τους μιναρέδες.

Übersetzung bestätigt

Ich möchte auf diese Begebenheit zurückkommen, da sie auch eine Rechtfertigung dafür liefert, über Säkularismus zu sprechen, und wir können in diesem Parlament nie genug über Säkularismus sprechen.Θέλω να επανέλθω σε αυτό το γεγονός, διότι προσφέρει επίσης μια αφορμή για να μιλήσουμε για την εκκοσμίκευση, και η συζήτηση γι' αυτό το θέμα δεν τελειώνει ποτέ σε αυτό το Σώμα.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Begebenheit

die Begebenheiten

Genitivder Begebenheit

der Begebenheiten

Dativder Begebenheit

den Begebenheiten

Akkusativdie Begebenheit

die Begebenheiten




FallSingularPlural
Nominativγεγονόςγεγονότα
Genitivγεγονότοςγεγονότων
Akkusativγεγονόςγεγονότα
Vokativγεγονόςγεγονότα

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback