{die}  
Beerdigung
 Subst.

{η} κηδεία Subst.
(2064)
{η} ταφή Subst.
(43)
{το} θάψιμο Subst.
(0)
DeutschGriechisch
Personen, die schriftlich nachgewiesen haben, dass ihre Reise aus humanitären Gründen notwendig ist, beispielsweise Personen, die eine dringende medizinische Behandlung benötigen, und deren Begleitpersonen sowie Personen, die zur Beerdigung eines engen Verwandten reisen oder einen schwer kranken engen Verwandten besuchen.ιβ) πρόσωπα που έχουν προσκομίσει έγγραφα τα οποία αποδεικνύουν την ανάγκη να ταξιδέψουν για ανθρωπιστικούς λόγους, συμπεριλαμβανομένων αυτών που χρήζουν επείγουσας ιατρικής θεραπείας και συνοδοί των προσώπων αυτών, ή πρόσωπα που πρέπει να παρευρεθούν σε κηδεία στενού συγγενή τους ή να επισκεφθούν στενό συγγενή τους πάσχοντα από σοβαρή ασθένεια.

Übersetzung bestätigt

Blumen, Kränze und sonstige Gegenstände zur Grabausschmückung, die von Personen mit Wohnsitz außerhalb der Gemeinschaft anlässlich einer Beerdigung oder zum Ausschmücken von Gräbern im Gebiet der Gemeinschaft mitgeführt werden, sofern diese Waren ihrer Art und Menge nach keinen kommerziellen Zweck erkennen lassen.τα άνθη, στέφανα και άλλα διακοσμητικά αντικείμενα που προσκομίζουν πρόσωπα τα οποία κατοικούν εκτός της Κοινότητας και μεταβαίνουν σε κηδείες ή έρχονται για να διακοσμήσουν τάφους που ευρίσκονται στο έδαφος της Κοινότητας, εφόσον οι εισαγωγές αυτές δεν παρουσιάζουν, από το είδος ή την ποσότητά τους, κανένα εμπορικό ενδιαφέρον.

Übersetzung bestätigt

Blumen, Kränze und sonstige Gegenstände zur Grabausschmückung, die von Personen mit Wohnsitz in einem Drittland anlässlich einer Beerdigung oder zum Ausschmücken von Gräbern im Zollgebiet der Gemeinschaft mitgeführt werden, sofern diese Waren ihrer Art und Menge nach keinen kommerziellen Zweck erkennen lassen.στα άνθη, τα στεφάνια και άλλα διακοσμητικά αντικείμενα, που φέρνουν πρόσωπα τα οποία κατοικούν σε τρίτες χώρες και μεταβαίνουν σε κηδείες ή έρχονται για να διακοσμήσουν τάφους που ευρίσκονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, εφόσον οι εισαγωγές αυτές δεν παρουσιάζουν από το είδος ή την ποσότητά τους κανένα εμπορικό ενδιαφέρον.

Übersetzung bestätigt

Bei Beerdigungen usw.για κηδεία κ.λπ.

Übersetzung bestätigt

Blumen, Kränze und sonstige Gegenstände zur Grabausschmückung, die von Personen mit Wohnsitz in einem Drittland anläßlich einer Beerdigung oder zum Ausschmücken von Gräbern im Zollgebiet der Gemeinschaft mitgeführt werden, sofern diese Waren ihrer Art und Menge nach keinen kommerziellen Zweck erkennen lassen.τα άνθη, τα στεφάνια και άλλα διακοσμητικά αντικείμενα, που φέρνουν πρόσωπα τα οποία κατοικούν σε τρίτες χώρες και μεταβαίνουν σε κηδείες ή έρχονται για να διακοσμήσουν τάφους που βρίσκονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, εφόσον οι εισαγωγές αυτές δεν παρουσιάζουν από το είδος ή την ποσότητά τους κανένα εμπορικό ενδιαφέρον.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Beerdigung

die Beerdigungen

Genitivder Beerdigung

der Beerdigungen

Dativder Beerdigung

den Beerdigungen

Akkusativdie Beerdigung

die Beerdigungen








Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback