{η}  υπόσχεση Subst.  [iposchesi, yposxesh]

{das}    Subst.
(1262)

Etymologie zu υπόσχεση

υπόσχεση altgriechisch ὑπόσχεσις ὑπισχνέομαι και ιων. ὑπίσχομαι ὑπό + ἲσχω


GriechischDeutsch
Οι ελληνικές αρχές και η ΕΝΑΕ υποστηρίζουν ότι, καίτοι οι κρατικές αντεγγυήσεις τυπικώς χορηγήθηκαν τον Δεκέμβριο του 1999, η υπόσχεση γι’ αυτές είχε ήδη δοθεί στην ΕΤΒΑ, όταν αυτή η τελευταία παρέσχε τις εγγυήσεις για τις προκαταβολές που αφορούσαν τη σύμβαση με τον ΗΣΑΠ, τον Φεβρουάριο του 1998 και τον Ιανουάριο του 1999, καθώς και τις εγγυήσεις που αφορούσαν τη σύμβαση με τον ΟΣΕ, τον Αύγουστο του 1999.Die griechischen Behörden und HSY machen geltend, dass — obwohl die staatlichen Nachbürgschaften formal im Dezember 1999 gewährt wurden — das diesbezügliche Versprechen gegenüber der ETVA bereits gegeben worden war, als diese die Bürgschaften für die Vorauszahlungen übernahm, die sich auf den Vertrag mit ISAP im Februar 1998 und im Januar 1999 bezogen, wie auch die Bürgschaften bezüglich des Vertrags mit OSE im August 1999.

Übersetzung bestätigt

Οι πολωνικές αρχές επανέλαβαν τις πληροφορίες που είχαν υποβάλει ενωρίτερα, σύμφωνα με τις οποίες το χρονικό σημείο που είναι καθοριστικό για τη χορήγηση της κρατικής ενίσχυσης δυνάμει του προαναφερόμενου νόμου είναι η συγκατάθεση των δημοσίων πιστωτών της δικαιούχου επιχείρησης (οι λεγόμενες «διοικητικές υποσχέσεις»), και όχι η απόφαση αναδιάρθρωσης που έλαβε ο πρόεδρος της ARP.Vielmehr haben die polnischen Behörden erneut bekräftigt, dass der maßgebliche Zeitpunkt nicht der vom Vorsitzenden der Agentur für Industrieentwicklung erlassene Umstrukturierungsbeschluss, sondern der Moment ist, in dem die öffentlichen Gläubiger des begünstigten Unternehmens ihr Einverständnis mit der kraft des genannten Gesetzes bewilligten staatlichen Beihilfe erklärt haben (so genanntes administrative Versprechen).

Übersetzung bestätigt

«παιδική πορνεία» η χρησιμοποίηση παιδιού για σεξουαλικές πράξεις με την προσφορά χρημάτων ή άλλου είδους αμοιβής ή ανταλλάγματος ως πληρωμή ή υπόσχεση πληρωμής, προκειμένου το παιδί να συμμετάσχει σε σεξουαλικές πράξεις, ανεξάρτητα από το εάν η εν λόγω πληρωμή, υπόσχεση πληρωμής ή αντάλλαγμα δίνονται στο παιδί ή σε τρίτο· ε)„Kinderprostitution“ das Einbeziehen eines Kindes in sexuelle Handlungen, wenn Geld oder sonstige Vergütungen oder Gegenleistungen dafür geboten oder versprochen werden, dass sich das Kind an sexuellen Handlungen beteiligt; unabhängig davon, ob das Geld, das Versprechen oder die Gegenleistung dem Kind oder einem Dritten zugute kommt;

Übersetzung bestätigt

Είναι κάτι περισσότερο από μια ασαφή «υπόσχεση παροχής “φτηνής” χρηματοδότησης» [99] και είναι σαφές ότι οι αποδέκτες τους βρίσκονται σε πολύ καλύτερη θέση απ' ό,τι θα ήταν χωρίς τη συμφωνία.Die Vereinbarungen sind mehr als nur das vage „Versprechen, eine“ billige „Finanzierung bereitzustellen“ [99], und die Empfänger „stehen eindeutig besser da“ als ohne Vereinbarung.

Übersetzung bestätigt

1) Εστίαση στην κοινωνική συνοχή σε όλους τους τομείς πολιτικής: η τελευταία διεύρυνση της ΕΕ, ακολουθούμενη από την κοινωνική κρίση, οι αυξανόμενες ανισότητες τόσο μεταξύ όσο και εντός των κρατών μελών και η υπόσχεση για κοινωνική συνοχή και κοινωνική πρόοδο, η οποία δεν υλοποιήθηκε για όλους.1) Den Schwerpunkt in allen Politikbereichen auf den sozialen Zusammenhalt legen: die letzte EU-Erweiterung und die darauf folgende Sozialkrise, die zunehmenden Ungleichheiten sowohl zwischen als auch innerhalb der Mitgliedstaaten, und das Versprechen von sozialem Zusammenhalt und sozialem Fortschritt, das sich nicht für jeden erfüllt hat.

Übersetzung bestätigt





Griechische Definition zu υπόσχεση

υπόσχεση η [ipósxesi] : η διαβεβαίωση που δίνει κάποιος αυτόβουλα ότι θα κάνει κτ.: Δεν κράτησε / τήρησε την υπόσχεσή του. Aθέτησε την υπόσχεσή του. Οι προεκλογικές υποσχέσεις σπάνια γίνονται έργα. Mου έδωσε την υπόσχεση ότι θα έρθει, μου υποσχέθηκε. Έχω δώσει την υπόσχεσή μου να μην πω τίποτα. Έδωσε υπόσχεση γάμου. || Tου ΄ριξε ένα βλέμμα γεμάτο υποσχέσεις, με ερωτικά υπονοούμενα.

[λόγ. < αρχ. ὑπόσχε(σις) -ση]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback