Griechisch | Deutsch |
---|---|
Εφόσον οι προειδοποιήσεις αφορούν σοβαρές απειλές στην υγεία ή την ασφάλεια των προσώπων ή προς το περιβάλλον, απαιτείται η στενή συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων αρχών στα διάφορα κράτη μέλη προκειμένου να τερματισθεί η σχετική απειλή, και να τηρούνται οι αρχές αυτές επαρκώς ενήμερες για τα μέτρα που λαμβάνονται από τις άλλες αρχές, καθώς και για την άρση ή την εμμονή της απειλής. | Da Vorwarnungen ernsthafte Bedrohungen für die Gesundheit oder Sicherheit von Personen oder für die Umwelt betreffen, ist eine enge Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden in verschiedenen Mitgliedstaaten von grundlegender Bedeutung, um die betreffende Bedrohung zu beenden und um die Behörden in angemessener Weise über die von den anderen Behörden getroffenen Maßnahmen sowie über die Beseitigung oder das Fortbestehen der Bedrohung zu unterrichten. Übersetzung bestätigt |
Αποτέλεσμα 2 — Τα συμβαλλόμενα κράτη είναι καλύτερα προετοιμασμένα για να αντιμετωπίσουν τις τρομοκρατικές απειλές που περιλαμβάνουν χρήση τοξικών χημικών σε διαφορετικές περιστάσεις. | Projektergebnis 2 — Die Vertragsstaaten können besser auf die Bedrohungen durch Terrorismus und auch auf den Einsatz toxischer Chemikalien in unterschiedlichen Szenarien reagieren. Übersetzung bestätigt |
Αποτέλεσμα 1 — Οι ενδιαφερόμενοι για τη Σύμβαση είναι περισσότερο ενημερωμένοι για την απειλή της διάδοσης και τις προκλήσεις που δημιουργούν τα χημικά όπλα καθώς και για τη χρήση τοξικών χημικών σε τρομοκρατικές επιθέσεις. | Projektergebnis 1 — Die betroffenen Parteien des Übereinkommens sind für die von der Proliferation ausgehende Bedrohung sowie für die Herausforderungen, die sich durch chemische Waffen und den Einsatz toxischer Chemikalien bei Terroranschlägen stellen, verstärkt. Übersetzung bestätigt |
Κατάρτιση των εθνικών αρχών για τη χρήση μέσου ηλεκτρονικής δήλωσης: τα μαθήματα και τα εργαστήρια ευαισθητοποίησης σε περιφερειακό και υποπεριφερειακό επίπεδο θα παρέχουν στους υπαλλήλους των εθνικών αρχών τα μέσα και τις γνώσεις για να συγκεντρώνουν, να διατηρούν και να αναλύουν πληροφορίες σχετικές με την παραγωγή, την επεξεργασία και τη χρήση χημικών ουσιών διπλής χρήσης, ώστε να είναι καλύτερα καταρτισμένοι για να υποβάλουν εγκαίρως ακριβείς δηλώσεις και να εντοπίζουν ενδεχόμενες απειλές και/ή δραστηριότητες διάδοσης. | Schulung für staatliche Behörden zur Nutzung eines elektronischen Tools für Meldungen: Bei Lehrgänge und Sensibilisierungsworkshops auf regionaler oder sub-regionaler Ebene wird das Personal der nationalen Behörden mit diesen Tools vertraut gemacht, damit es Daten zu Produktion, Verarbeitung und Verwendung von Chemikalien mit doppeltem Verwendungszweck erheben, speichern und auswerten kann und besser dafür gerüstet ist, rechtzeitige und genaue Meldungen zu machen und potenzielle Bedrohungen und/oder Proliferationsaktivitäten als solche zu erkennen. Übersetzung bestätigt |
Προκειμένου να κρίνει κατά πόσον ένας οργανισμός που ενεργεί για λογαριασμό κράτους σημαίας πρέπει να θεωρηθεί ότι συνιστά απαράδεκτη απειλή για την ασφάλεια και το περιβάλλον, η Επιτροπή δύναται, επιπλέον των κριτηρίων που παρατίθενται στο παράρτημα Ι, να λαμβάνει υπόψη τις περιπτώσεις που περιέρχονται εις γνώση της, κατά τις οποίες: | Die Kommission kann bei der Entscheidung, ob eine Organisation, die für einen Flaggenstaat tätig ist, eine unannehmbare Bedrohung für die Sicherheit und die Umwelt bedeutet, zusätzlich zu den Kriterien des Anhangs I die ihr zur Kenntnis gebrachten Fälle berücksichtigen, wenn Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
απειλητικός |
απειλητικός -ή -ό |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Bedrohung | die Bedrohungen |
Genitiv | der Bedrohung | der Bedrohungen |
Dativ | der Bedrohung | den Bedrohungen |
Akkusativ | die Bedrohung | die Bedrohungen |
απειλή η [apilí] : 1.πράξεις, χειρονομίες ή λόγια που αποσκοπούν στον εκφοβισμό κάποιου: H απειλή του ήταν σαφής. Mε τις απειλές δε θα πετύχεις τίποτα. Δεν πτοούμαι από τις απειλές του. (έκφρ.) υπό / με την απειλή: Tου πήρε το πορτοφόλι υπό / με την απειλή του όπλου, απειλώντας τον με όπλο. || (νομ.) αξιόποινη πράξη που γίνεται για εκφοβισμό, με σκοπό την εκτέλεση εγκληματικών πράξεων. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.