Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Dies wird ein Erfolg sein, der zeigt, dass der im Zuge der Osloer Abkommen begonnene Prozess von Barcelona genügend gereift und konsolidiert ist, um nicht durch die Fährnisse des Nahost-Prozesses auf das Abstellgleis geschoben zu werden. | Θα είναι μια επιτυχία που θα αποδείξει ότι η πορεία της Βαρκελώνης, που ξεκίνησε στον απόηχο των συμφωνιών του Όσλο, έφτασε σε μια ικανοποιητική ωριμότητα και σταθερότητα ώστε να μην επηρεάζεται από τις απροσδόκητες εξελίξεις στην Μέση Ανατολή. Übersetzung bestätigt |
Herr Präsident! Ich wende mich an die Kolleginnen und Kollegen, mit dem Hinweis, daß, ist erst einmal dafür im Vertrag entsprechende Vorsorge getroffen, wir nicht mehr die Fährnisse durchzumachen haben werden, mit denen wir uns im Zusammenhang mit PHILOXENIA auseinander zu setzen hatten. | Κύριε Πρόεδρε, απευθύνομαι στους συναδέλφους για να υπογραμμίσω ότι εάν υπάρξει πρόβλεψη στην Συνθήκη, δεν θα αντιμετωπίσουμε τις περιπέτειες τις οποίες έχουμε αντιμετωπίσει με το ΦΙΛΟΞΕΝΙΑ. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Risiko |
Bedrohung |
Gefahr |
Fährnis |
Stolperfalle |
potentielle Schadeinwirkung |
drohendes Unheil |
Gefährdung |
Fährde |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.