Griechisch | Deutsch |
---|---|
Μου 'χει μείνει μια περιοχή για να σ' αγκαλιάζω. | Es bleibt auf jeden Fall ein guter Arm, um dich zu umarmen. Übersetzung nicht bestätigt |
Μπορώ και σ' αγκαλιάζω τώρα. | Ich kann dich umarmen. Übersetzung nicht bestätigt |
Υπάρχει κάτι σε σένα που με κάνει να σ' αγκαλιάζω. | Irgendwie muss ich dich einfach umarmen. Übersetzung nicht bestätigt |
Εγώ τους αγκαλιάζω όλους. | Okay, ich werde einfach jeden umarmen. Übersetzung nicht bestätigt |
Σε αγκαλιάζω. | Komm her, lass dich umarmen. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu αγκαλιάζω.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | umarme | ||
du | umarmst | |||
er, sie, es | umarmt | |||
Präteritum | ich | umarmte | ||
Konjunktiv II | ich | umarmte | ||
Imperativ | Singular | umarm! umarme! | ||
Plural | umarmt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
umarmt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:umarmen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | kuschle kuschele | ||
du | kuschelst | |||
er, sie, es | kuschelt | |||
Präteritum | ich | kuschelte | ||
Konjunktiv II | ich | kuschelte | ||
Imperativ | Singular | kuschle! kuschele! | ||
Plural | kuschelt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gekuschelt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:kuscheln |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | umklammere | ||
du | umklammerst | |||
er, sie, es | umklammert | |||
Präteritum | ich | umklammerte | ||
Konjunktiv II | ich | umklammerte | ||
Imperativ | Singular | umklammer! umklammere! | ||
Plural | umklammert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
umklammert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:umklammern |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | schlinge um | ||
du | schlingst um | |||
er, sie, es | schlingt um | |||
Präteritum | ich | schlang um | ||
Konjunktiv II | ich | schlänge um | ||
Imperativ | Singular | schling um! schlinge um! | ||
Plural | schlingt um! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
umgeschlungen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:umschlingen |
αγκαλιάζω [aŋgalázo] -ομαι : 1.βάζω, σφίγγω κπ. ή κτ. στην αγκαλιά μου: Aγκάλιασε το γιο του και τον φίλησε. Περπατούν αγκαλιασμένοι. Ένας άντρας μόνος του δεν μπορούσε ν΄ αγκαλιάσει τον κορμό του γεροπλάτανου. || (για αλληλοπάθεια): Aγκαλιάστηκαν και φιλήθηκαν. || (λαϊκ.) Θα αγκαλιαστούμε, θα μαλώσουμε. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.