Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischσταχτώνω Etymologie fehlt
στρατοκρατούμαι Etymologie fehlt
ψυχόπιτα ψυχό- + πίτα
κακοθανατίζω Etymologie fehlt
κακοκοιμάμαι κακός + κοιμάμαι
καλαθιάζω Etymologie fehlt
καλονάρχος Etymologie fehlt
καλοσυνηθίζω Etymologie fehlt
κλιμακούμαι λόγιο ρήμα της Katharevousaς altgriechisch κλῖμαξ
λαδομπογιατίζω λάδι + -ο- + μπογιατίζω ( μπογιά türkisch boya)
λιμάρικος Etymologie fehlt
μειονοψηφώ Etymologie fehlt
μεσόθυρο Etymologie fehlt
νυφοστολίζω Etymologie fehlt
παραγοντίζω παράγοντας + -ίζω
πλαγιοβάδιση Etymologie fehlt
πλειονοψηφώ Etymologie fehlt
πνευμονογράφηση Etymologie fehlt
ζεσεοσκόπιο ζέση ( ζέω) + -σκόπιο ((Lehnübersetzung) englisch ebullioscopy)
θηλυμορφία altgriechisch θηλύμορφος + -ία
καβγάδισμα καβγαδισ- (καβγαδίζω) + -μα
κακοσυσταίνω κακο- + • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
καλοστρώνω καλο- + στρώνω
καταπίστομα Etymologie fehlt
λοταριατζής λοταρί(α) + -ατζής βενετικά lotaria / ιταλικά lotteria lotto + -eria παλαιά γαλλικά lot φραγκικά *hlot πρωτογερμανικά *hlutą (λαχνός, μοίρα) indoeuropäisch (Wurzel) *(s)kleh₂w- (γάντζος, ράβδος)
ματαγυρίζω mittelgriechisch ματαγυρίζω
μειξοπαρθένα altgriechisch μιξοπάρθενος
οδοντοσκόπιο δόντι + -σκόπιο
οικοπεδοποιώ Etymologie fehlt
ορυκτογεωλογία Etymologie fehlt
παραπηγματούχος (παράπηγμα) παραπήγματ(ος) + -ούχος
πλαδαρεύω πλαδαρός + -εύω
ποιμεναρχώ Etymologie fehlt
πρωταρχινίζω πρωταρχίζω
πρωτοβγάζω Etymologie fehlt
αγγλίζω Άγγλος + -ίζω
αιθρίασμα αιθριάζω + -μα
ακροκεφαλία ακρ(ο) + -ο- + -κεφαλία
Μάλλον: άκρο- + -ωδυνία (welches σχετίζεται με το οδύνη, με έκταση φωνήντος κατά τη σύνθεση)
αλατοποιία αλάτι + -ο- + -ποιία
αλλαξοδρομώ αλλάζω (von αόριστο άλλαξα) + δρόμος
αλληλοκατηγορούμαι αλληλο- + κατηγορούμαι
αλλοφρονώ altgriechisch ἀλλοφρονῶ
αμυλοζάχαρο αμυλοσάκχαρο (με [[επίδραση της λέξης ζάχαρη)
ανωνυμογραφώ ανωνυμογράφος + -ώ
απαθανάτισμα απαθανατίζω + -μα
αποδιαφώτισμα αποδιαφωτίζω + -μα
αποθαλασσώνω απο- + θαλασσώνω
αποσταμάρα απόσταμα + -άρα αποσταίνω + -μα
αποστάφυλα απο- + σταφύλι + -α
αποσυγκεντρώνω απο- + συγκεντρώνω
αποτρυγώ Koine-Griechisch ἀποτρυγάω / ἀποτρυγῶ ἀπό + altgriechisch τρυγάω / τρυγῶ τρύγη
απόχηρος απο- + χήρος
αργοταξιδεύω αργός + -ο- + ταξιδεύω
αρχοντεύω mittelgriechisch αρχοντεύω άρχοντας
αυτοπραγματώνομαι αυτο- + πραγματώνομαι
αχρειολογώ αχρειολόγος + -ώ
βεζιρόπουλο βεζίρ(ης) + -όπουλο[1]
βινυλίτης (entlehnt aus) englisch vinyl lateinisch vinum + altgriechisch ὕλη
γαϊτανοφρύδης γαϊτανοφρύδα + -ης mittelgriechisch γαϊτάνι(ν) / γατάνι(ν) lateinisch gaitanum (linum) Caieta / Gaeta (Γκαέτα) altgriechisch Καιήτη (αντιδάνειο)
εβενουργία εβενουργός + -ία έβενος + -ουργός
ελεφάντειος Koine-Griechisch ἐλεφάντειος altgriechisch ἐλέφας
έξηχος εξ + ήχος
επιπεδογράφος επίπεδ(ο) + -ο- + -γράφος, (Lehnübersetzung) französisch planigraphe
ραϊσματιά ραγισματιά
συναχώνω συνάχ(ι) + -ώνω
τοκολόγιο τοκο(ς) + -λόγιο
ψαρομανάβικο ψαρομανάβης + -ικο
ψαροπάζαρο ψαρο- + παζάρ(ι) + -ο
ψευδαττικισμός ψευδ- + αττικισμός (πβ. altgriechisch ψευδαττικός)
ραδιοηλεκτροτεχνία Etymologie fehlt
ραδιοτηλεφώνημα ραδιο- + τηλεφώνημα
ραφιδογράφος Etymologie fehlt
συμμαζεμός συμμαζεύω + -μός
ζεστοκοπώ mittelgriechisch ζεστοκοπώ ζέστη altgriechisch ζεστός ζέω
ιερομαντία ιερο- + • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
ιστιοδρόμος ιστιοδρομία + -ος (αναδρομικός σχηματισμός). Αναλύεται σε ιστιο- + δρόμος
κακολογιάζω mittelgriechisch κακολογιάζω
καλλιλογώ Etymologie fehlt
καλονάρχημα Etymologie fehlt
κασελιάζω Etymologie fehlt
λημματολόγηση λημματολογώ + -ση
μαντατούρης μαντάτ(ον) + -ούρης Koine-Griechisch μανδᾶτον lateinisch mandatum (αυτοκρατορική διαταγή)
μπαρμπακάνα γαλλικό barbacana
μυατονία Etymologie fehlt
νάκαρο αποβολή του πρώτου «α» από τη λέξη ανάκαρο
παζαριλίκι παζάρ(ι) + -ιλίκι türkisch pazarlιk pazar persisch بازار (bâzâr) μέση persisch wʾčʾl (wāzār, αγορά)
προαφαιρώ Etymologie fehlt
πρυμίζω Etymologie fehlt
αβανιάζω αβάνης, αβαν(ιά) + -ιάζω
αγαλματίας altgriechisch ἀγαλματίας ἄγαλμα
αγκιναρόφυλλο αγκινάρ(α) + -ό- + -φυλλο
αγριόφωνος altgriechisch ἀγριόφωνος ἄγριος + φωνή
αεροτοπογραφία αερο- + τοπογραφία ((Lehnübersetzung) englisch aerial survey)
αθηναιοδίφης αθηναίος + -ο- + -δίφης
ακοστάρισμα ακοστάρω + -ισμα
αλαλομάρα Etymologie fehlt
αμιαντοτσιμεντοσωλήνας αμίαντ(ος) + -ο- + τσιμέντ(ο) + -ο- + σωλήνας
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.