Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischξεμυαλιστής ξεμυαλίζω
ξύστρον Etymologie fehlt
περουζές türkisch peruze persisch [1]
ποσθίτιδα πόσθη + επίθημα -ίτιδα Wort verwendet ab 1861
συναιτιότητα Etymologie fehlt
αιματοκυλίζω Etymologie fehlt
αναμισθώνω ανα- + μισθώνω
ανοσιουργώ altgriechisch ἀνοσιουργέω / ἀνοσιουργῶ ἀνοσιουργός ἀνόσιος + ἔργον
αντενοκάταρτο αντένα + κατάρτι
αποδεξαμενισμός απο- δεξαμενή + -ισμός
βιοδιασπώ βιο- + διασπώ
αδέρφωμα αδερφώνω + -μα
ανακλίνω altgriechisch ἀνακλίνω ἀνά + κλίνω
ανόρεξα ανόρεξος + -α
ανοσιουργία altgriechisch ἀνοσιουργία ἀνοσιουργέω / ἀνοσιουργῶ ἀνόσιος + ἔργον
αφεντεύω mittelgriechisch αφεντεύω αφέντης
βουλιέμαι mittelgriechisch βουλιέμαι altgriechisch βούλομαι
εδράζομαι Koine-Griechisch ἑδράζομαι, Passiv von ἑδράζω altgriechisch ἕδρα ἔδος / ἕζομαι proto-griechisch *heďďomai proto-indogermanisch *séd-ye- *sed-
καρπολόγημα Etymologie fehlt
μπλαβίζω μπλάβος + -ίζω
παρόπλιση Etymologie fehlt
πατσαβουριάζω πατσαβούρα + -ιάζω βενετικά spazzadura (ιταλικά spazzatura) spazzare λατινικά spatiari, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος spatior spatium indoeuropäisch (Wurzel) *speh₁- (τεντώνω, τραβώ)
προσγράφω altgriechisch προσγράφω πρός + γράφω ((Lehnbedeutung) deutsch zuschreiben)
σκοτίδιασμα Etymologie fehlt
υπομισθώνω Etymologie fehlt
ψωμοζητώ ψωμί+ ζητώ
στενογραφώ στενογραφία + -ώ
συγκινητικότητα συγκινητικός + -ότητα
π.χ. εσύναξα αγρέλια
αδόλωτος mittelgriechisch ἀδόλωτος α- + δολώνω
αιματοπότης Etymologie fehlt
ανασυνδέω Etymologie fehlt
αντρειεύω mittelgriechisch αντρειεύω αντρείος + -εύω
αποσχηματίζω Koine-Griechisch ἀποσχηματίζω
δασύθριξ Koine-Griechisch δασύθριξ
εξαγιάζω εξ- + άγιος + -άζω ((Lehnübersetzung) französisch sanctifier)
προσυλλογισμός Etymologie fehlt
αηδόνισμα Etymologie fehlt
απεριέργεια α- + περιέργεια
αυτοκινητισμός αυτοκίνητο + -ισμός ((Lehnübersetzung) französisch automobilisme)
αναξέω Koine-Griechisch ἀναξέω
διακοινώνω δια- + κοινός + -ώνω ((Lehnübersetzung) französisch communiquer)
δυσμόθεν Koine-Griechisch δυσμόθεν altgriechisch δυσμή + -θεν δύω
ενωτίζομαι Koine-Griechisch ἐνωτίζομαι altgriechisch οὖς
φωνόμετρο Etymologie fehlt
φωτόλουτρο Etymologie fehlt
λογχεύω Etymologie fehlt
κακουργιοδίκης κακουργιοδικείο + -ης
κόρωμα Etymologie fehlt
πεταλουργός Etymologie fehlt
πιρούνιασμα Etymologie fehlt
αλληλοβοηθούμαι αλληλο- + βοηθούμαι
αναίμαχτος αναίμακτος
αριόζο italienisch arioso
πυργώνω Etymologie fehlt
ραδικοβλάσταρο Etymologie fehlt
σπόριασμα Etymologie fehlt
σταφιδεμπόριο Etymologie fehlt
σταφιδιάζω Etymologie fehlt
συναπαρτίζω Etymologie fehlt
ηπειρογένεση (entlehnt aus) französisch épirogenèse altgriechisch ἤπειρος + γένεσις
ξανθογένης Etymologie fehlt
παρετυμολογώ Koine-Griechisch παρετυμολογέω / παρετυμολογῶ
πισωδρόμισμα Etymologie fehlt
πόδημα Etymologie fehlt
αβαντζάρω italienisch avanzare
ανθοκλάδι άνθος + -ο- + κλαδί + -ι
αποξήλωμα αποξηλώνω + -μα
ασυμπάθητος Koine-Griechisch ἀσυμπάθητος συμπαθέω
αυτοδιοικούμαι Etymologie fehlt
δοξολόγημα mittelgriechisch δοξολόγημα δοξολογώ + -μα
εμφράσσω altgriechisch ἐμφράσσω
ακυμάτιστα ακυμάτιστος + -α
αλληλεπενέργεια αλληλ- + επενέργεια
απερίστροφα απερίστροφος + -α
αποπλένω απο- + πλένω
αποστέγνωση αποστεγνώνω + -ση
αυτοδιορίζομαι αυτο- + διορίζομαι
διαπεραιώνω Koine-Griechisch διαπεραιόω / διαπεραιῶ altgriechisch περαιόω / περαιῶ πέρας
στραγγαλιστικός Etymologie fehlt
υποαπασχολούμαι Etymologie fehlt
κατατυραννώ Etymologie fehlt
κοντραστάρω Etymologie fehlt
παρασόκακο παρα- + σοκάκ(ι) + -ο
πλήγιασμα Etymologie fehlt
καρμίνι Etymologie fehlt
ομαλίζω Etymologie fehlt
πείσμωμα Etymologie fehlt
απονύχτερο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: απονύχτερος
αρεσιά αρέσω
βαριεστίζω βαζγεστίζω türkisch vazgeçtim, αόριστος του ρήματος vazgeçmek (εγκαταλείπω, γυρίζω πίσω) persisch باز (baz, πίσω, στα σύνθετα ρήματα) + türkisch geçmek (γυρίζω)
στειλιαρώνω Etymologie fehlt
ταμπουρώνω ταμπούρι + -ώνω mittelgriechisch ταμπούρι türkisch tabur οθωμανικά τουρκικά طابور
κοντοστέκω κοντο- + στέκω
μπουγαδιάζω Etymologie fehlt
ξενυστάζω ξε και νυστάζω
ξινοκέρασο ξινός + κεράσι
παζαριώτης Etymologie fehlt
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.