Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischοβελίζω Etymologie fehlt
πέτσιασμα Etymologie fehlt
σκηνογραφώ Etymologie fehlt
ψεγάδιασμα ψεγαδιάζω ψεγαδιασ- + -μα
αβράδιαστα αβράδιαστος + -α
ανδραποδίζω ανδραποδίζω
απονύχτερα απονύχτερος + -α
δασώνω δάσος + -ώνω
ισομοιράζω ισο- + μοιράζω • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
μπιτίζω Etymologie fehlt
μύαξ Etymologie fehlt
ξενόκουμπο ξένο + κουμπί
παραφθείρω Etymologie fehlt
πισσόστρωση Etymologie fehlt
πλαστίνη Etymologie fehlt
ευστόμαχος Koine-Griechisch εὐστόμαχος altgriechisch εὖ + στόμαχος στόμα proto-indogermanisch *stomn̥ / *stomen- (στόμα)
καπελειό Etymologie fehlt
κομματίζομαι κόμμα + -ίζομαι
πρωτολέω Etymologie fehlt
χειρούργηση χειρουργώ + -ση
αλειμματοκέρι άλειμμα + -ο- + κερί
αγριογκορτσιά αγριο- + γκορτσιά
αυτόρριζος altgriechisch αὐτόρριζος αὐτός + ῥίζα
εξώνηση mittelgriechisch εξώνησις altgriechisch ἐξωνέομαι / ἐξωνοῦμαι ὠνέομαι / ὠνοῦμαι ((Lehnübersetzung) französisch réméré)
επικάθομαι altgriechisch ἐπικάθημαι
καλπουζάνος türkisch kalpazan persisch قلب زن (qalb zan)
λιθοκόπος Etymologie fehlt
μπουζουνάρα μπουζού (τσέπη, η μεγάλη τσέπη συγκεκριμένη)
παιδομορφισμός Etymologie fehlt
πιστοδότης Etymologie fehlt
τροχιοδείκτης Etymologie fehlt
φυλλορροώ altgriechisch φυλλορροέω
χαλκωματάδικο χαλκωματάς + -άδικο
αεροσκόπιο αέρας + -σκόπιο
αλυσέλικτρο αλυσίδα + έλικτρο
αντιφασιστής αντι- + φασιστής italienisch fascista fascio lateinisch fascis indoeuropäisch (Wurzel) *bhasko
αποπυρηνικοποιώ απο- + πυρηνικός + -ποιώ ((Lehnübersetzung) englisch denuclearise)
αστακόσουπα αστακός + σούπα
εμποροκρατισμός εμποροκρατία + -ισμός ((Lehnübersetzung) französisch mercantilisme)
περσοναλιστής Etymologie fehlt
κατάστερος Etymologie fehlt
λαλάγγι mittelgriechisch λαλάγγι Koine-Griechisch λαλάγγιον, υποκοριστικό του λαλάγγη altgriechisch λάγανον
ξεσκλαβώνω ξε- και σκλαβώνω
περιστεροτροφείο Koine-Griechisch περιστεροτροφεῖον περιστεροτρόφος altgriechisch περιστερά + τρέφω
πυροηλεκτρισμός Etymologie fehlt
σπειροτόμος σπείρα + -ο- + -τόμος ( τέμνω)
συνορίτης mittelgriechisch συνορίτης Koine-Griechisch σύνορ(ον) + -ίτης altgriechisch σύνορος
χωροσταθμώ Etymologie fehlt
αβραμιαίος mittelgriechisch ἀβραμιαῖος Αβραάμ
ακαπήλευτος α στερητικό και καπηλεύομαι
εκλογομαγείρεμα εκλογή + -ο- + μαγείρεμα
αδείπνητος α- + δειπνώ
αδιορθωσιά αδιόρθωτος + -σιά
αναποδιάζω ανάποδος + -ιάζω
αντιπροσφέρω αντι- + προσφέρω
αξύπνητος α- + ξυπνώ + -τος
αυτοβιογράφος αυτοβιογραφία + -ος. αυτο- + βιογράφος
εμπυρομαντεία Koine-Griechisch ἐμπυρόμαντις + -εία
κοχλιώνω Etymologie fehlt
παραμητρίτιδα παραμήτριο + επίθημα -ίτιδα
σοκακιάρης σοκάκ(ι) + -ιάρης
φούχτωμα Etymologie fehlt
χαρμανιάζω χαρμάνι + -ιάζω
αντικατασταίνω altgriechisch ἀντικαθίστημι + -αίνω
αποτρυγίδι αποτρυγώ + -ίδι
αχρόνιστος χρονίζω
γυναικάδερφος mittelgriechisch γυναικάδελφος γυναίκα / γυνή + αδελφός
κατάνευση Etymologie fehlt
λίγδωμα λιγδώνω + -μα
ηθογραφώ Koine-Griechisch ἠθογραφέω, -ῶ
κοκαϊνομανία κοκαΐνη + μανία
λυσσάζω Etymologie fehlt
ριζοσπαστικοποιώ ριζοσπαστικός + -ποιώ
σαϊτοθήκη σαΐτα + θήκη
υφέρπω altgriechisch ὑφέρπω ὑπό + ἕρπω
χαρτοσημαίνω Etymologie fehlt
αντιστηρίζω altgriechisch ἀντιστηρίζω ἀντί + στηρίζω
αρχαιοελληνικούρα αρχαιο- + ελληνικούρα
δονζουανισμός {{δαν|fr|el|donjuanisme]] Don Juan
ελαφόπουλο mittelgriechisch ελαφόπουλο(ν) / λαφόπουλο(ν) ελάφι + -όπουλο(ν) Koine-Griechisch ἐλάφιον altgriechisch ἔλαφος
απόπασχα mittelgriechisch ἀπόπασχα από- + Πάσχα
βόσκησις Etymologie fehlt
εκβλαστάνω altgriechisch ἐκβλαστάνω
εκχωματώνω εκ- + χώμα + -ώνω
ιεροσυλώ altgriechisch ἱεροσυλῶ ἱερόσυλος
καλλιγραφώ altgriechisch καλλιγραφέω / καλλιγραφῶ καλλι- + γράφω
καπιστρώνω Etymologie fehlt
νοησιοκρατία νόησι(ς) + -κρατία απόδοση της französisch intellectualisme
προχειρολόγημα Etymologie fehlt
τορπιλοσωλήνας Etymologie fehlt
συμφοιτώ altgriechisch συμφοιτάω / συμφοιτέω / συμφοιτῶ φοιτάω / φοιτέω / φοιτῶ
αδικοπραγώ Etymologie fehlt
αντρωμένος Passiv Perfekt von αντρώνομαι
καφεσαντάν Etymologie fehlt
κομψοτέχνης κομψ(ός) + -ο- + -τέχνης[1]
κρατημός Etymologie fehlt
μουγγαίνω μουγγός + -αίνω
ξεκαλοκαιριάζω ξε- + καλοκαίρι + -ιάζω
καθολικεύω καθολικός + -εύω ((Lehnbedeutung) französisch généraliser)
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.