Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



οβελίζω

οβελίζω Etymologie fehlt


πέτσιασμα

πέτσιασμα Etymologie fehlt


σκηνογραφώ

σκηνογραφώ Etymologie fehlt


ψεγάδιασμα

ψεγάδιασμα ψεγαδιάζω ψεγαδιασ- + -μα


αβράδιαστα

αβράδιαστα αβράδιαστος + -α


ανδραποδίζω

ανδραποδίζω ανδραποδίζω


απονύχτερα

απονύχτερα απονύχτερος + -α


δασώνω

δασώνω δάσος + -ώνω


ισομοιράζω

ισομοιράζω ισο- + μοιράζω • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


μπιτίζω

μπιτίζω Etymologie fehlt


μύαξ

μύαξ Etymologie fehlt


ξενόκουμπο

ξενόκουμπο ξένο + κουμπί


παραφθείρω

παραφθείρω Etymologie fehlt


πισσόστρωση

πισσόστρωση Etymologie fehlt


πλαστίνη

πλαστίνη Etymologie fehlt


ευστόμαχος

ευστόμαχος Koine-Griechisch εὐστόμαχος altgriechisch εὖ + στόμαχος στόμα proto-indogermanisch *stomn̥ / *stomen- (στόμα)


καπελειό

καπελειό Etymologie fehlt


κομματίζομαι

κομματίζομαι κόμμα + -ίζομαι


πρωτολέω

πρωτολέω Etymologie fehlt


χειρούργηση

χειρούργηση χειρουργώ + -ση


αλειμματοκέρι

αλειμματοκέρι άλειμμα + -ο- + κερί


αγριογκορτσιά

αγριογκορτσιά αγριο- + γκορτσιά


αυτόρριζος

αυτόρριζος altgriechisch αὐτόρριζος αὐτός + ῥίζα


εξώνηση

εξώνηση mittelgriechisch εξώνησις altgriechisch ἐξωνέομαι / ἐξωνοῦμαι ὠνέομαι / ὠνοῦμαι ((Lehnübersetzung) französisch réméré)


επικάθομαι

επικάθομαι altgriechisch ἐπικάθημαι


καλπουζάνος

καλπουζάνος türkisch kalpazan persisch قلب زن (qalb zan)


λιθοκόπος

λιθοκόπος Etymologie fehlt


μπουζουνάρα

μπουζουνάρα μπουζού (τσέπη, η μεγάλη τσέπη συγκεκριμένη)


παιδομορφισμός

παιδομορφισμός Etymologie fehlt


πιστοδότης

πιστοδότης Etymologie fehlt


τροχιοδείκτης

τροχιοδείκτης Etymologie fehlt


φυλλορροώ

φυλλορροώ altgriechisch φυλλορροέω


χαλκωματάδικο

χαλκωματάδικο χαλκωματάς + -άδικο


αεροσκόπιο

αεροσκόπιο αέρας + -σκόπιο


αλυσέλικτρο

αλυσέλικτρο αλυσίδα + έλικτρο


αντιφασιστής

αντιφασιστής αντι- + φασιστής italienisch fascista fascio lateinisch fascis indoeuropäisch (Wurzel) *bhasko


αποπυρηνικοποιώ

αποπυρηνικοποιώ απο- + πυρηνικός + -ποιώ ((Lehnübersetzung) englisch denuclearise)


αστακόσουπα

αστακόσουπα αστακός + σούπα


εμποροκρατισμός

εμποροκρατισμός εμποροκρατία + -ισμός ((Lehnübersetzung) französisch mercantilisme)


περσοναλιστής

περσοναλιστής Etymologie fehlt


κατάστερος

κατάστερος Etymologie fehlt


λαλάγγι

λαλάγγι mittelgriechisch λαλάγγι Koine-Griechisch λαλάγγιον, υποκοριστικό του λαλάγγη altgriechisch λάγανον


ξεσκλαβώνω

ξεσκλαβώνω ξε- και σκλαβώνω


περιστεροτροφείο

περιστεροτροφείο Koine-Griechisch περιστεροτροφεῖον περιστεροτρόφος altgriechisch περιστερά + τρέφω


πυροηλεκτρισμός

πυροηλεκτρισμός Etymologie fehlt


σπειροτόμος

σπειροτόμος σπείρα + -ο- + -τόμος ( τέμνω)


συνορίτης

συνορίτης mittelgriechisch συνορίτης Koine-Griechisch σύνορ(ον) + -ίτης altgriechisch σύνορος


χωροσταθμώ

χωροσταθμώ Etymologie fehlt


αβραμιαίος

αβραμιαίος mittelgriechisch ἀβραμιαῖος Αβραάμ


ακαπήλευτος

ακαπήλευτος α στερητικό και καπηλεύομαι


εκλογομαγείρεμα

εκλογομαγείρεμα εκλογή + -ο- + μαγείρεμα


αδείπνητος

αδείπνητος α- + δειπνώ


αδιορθωσιά

αδιορθωσιά αδιόρθωτος + -σιά


αναποδιάζω

αναποδιάζω ανάποδος + -ιάζω


αντιπροσφέρω

αντιπροσφέρω αντι- + προσφέρω


αξύπνητος

αξύπνητος α- + ξυπνώ + -τος


αυτοβιογράφος

αυτοβιογράφος αυτοβιογραφία + -ος. αυτο- + βιογράφος


εμπυρομαντεία

εμπυρομαντεία Koine-Griechisch ἐμπυρόμαντις + -εία


κοχλιώνω

κοχλιώνω Etymologie fehlt


παραμητρίτιδα

παραμητρίτιδα παραμήτριο + επίθημα -ίτιδα


σοκακιάρης

σοκακιάρης σοκάκ(ι) + -ιάρης


φούχτωμα

φούχτωμα Etymologie fehlt


χαρμανιάζω

χαρμανιάζω χαρμάνι + -ιάζω


αντικατασταίνω

αντικατασταίνω altgriechisch ἀντικαθίστημι + -αίνω


αποτρυγίδι

αποτρυγίδι αποτρυγώ + -ίδι


αχρόνιστος

αχρόνιστος χρονίζω


γυναικάδερφος

γυναικάδερφος mittelgriechisch γυναικάδελφος γυναίκα / γυνή + αδελφός


κατάνευση

κατάνευση Etymologie fehlt


λίγδωμα

λίγδωμα λιγδώνω + -μα


ηθογραφώ

ηθογραφώ Koine-Griechisch ἠθογραφέω, -ῶ


κοκαϊνομανία

κοκαϊνομανία κοκαΐνη + μανία


λυσσάζω

λυσσάζω Etymologie fehlt


ριζοσπαστικοποιώ

ριζοσπαστικοποιώ ριζοσπαστικός + -ποιώ


σαϊτοθήκη

σαϊτοθήκη σαΐτα + θήκη


υφέρπω

υφέρπω altgriechisch ὑφέρπω ὑπό + ἕρπω


χαρτοσημαίνω

χαρτοσημαίνω Etymologie fehlt


αντιστηρίζω

αντιστηρίζω altgriechisch ἀντιστηρίζω ἀντί + στηρίζω


αρχαιοελληνικούρα

αρχαιοελληνικούρα αρχαιο- + ελληνικούρα


δονζουανισμός

δονζουανισμός {{δαν|fr|el|donjuanisme]] Don Juan


ελαφόπουλο

ελαφόπουλο mittelgriechisch ελαφόπουλο(ν) / λαφόπουλο(ν) ελάφι + -όπουλο(ν) Koine-Griechisch ἐλάφιον altgriechisch ἔλαφος


απόπασχα

απόπασχα mittelgriechisch ἀπόπασχα από- + Πάσχα


βόσκησις

βόσκησις Etymologie fehlt


εκβλαστάνω

εκβλαστάνω altgriechisch ἐκβλαστάνω


εκχωματώνω

εκχωματώνω εκ- + χώμα + -ώνω


ζαρίφικα


ιεροσυλώ

ιεροσυλώ altgriechisch ἱεροσυλῶ ἱερόσυλος


καλλιγραφώ

καλλιγραφώ altgriechisch καλλιγραφέω / καλλιγραφῶ καλλι- + γράφω


καπιστρώνω

καπιστρώνω Etymologie fehlt


νοησιοκρατία

νοησιοκρατία νόησι(ς) + -κρατία απόδοση της französisch intellectualisme


προχειρολόγημα

προχειρολόγημα Etymologie fehlt


τορπιλοσωλήνας

τορπιλοσωλήνας Etymologie fehlt


συμφοιτώ

συμφοιτώ altgriechisch συμφοιτάω / συμφοιτέω / συμφοιτῶ φοιτάω / φοιτέω / φοιτῶ


αδικοπραγώ

αδικοπραγώ Etymologie fehlt


αντρωμένος

αντρωμένος Passiv Perfekt von αντρώνομαι


καφεσαντάν

καφεσαντάν Etymologie fehlt


κομψοτέχνης

κομψοτέχνης κομψ(ός) + -ο- + -τέχνης[1]


κρατημός

κρατημός Etymologie fehlt


μουγγαίνω

μουγγαίνω μουγγός + -αίνω


ξεκαλοκαιριάζω

ξεκαλοκαιριάζω ξε- + καλοκαίρι + -ιάζω


καθολικεύω

καθολικεύω καθολικός + -εύω ((Lehnbedeutung) französisch généraliser)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback