Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



φουσκωμάρα

φουσκωμάρα Etymologie fehlt


τοκάριθμος

τοκάριθμος Etymologie fehlt


στηθοσκοπώ

στηθοσκοπώ Etymologie fehlt


κουφώνω

κουφώνω Etymologie fehlt


κατακοκκινίζω

κατακοκκινίζω κατακόκκινος


καπνόφυλλο

καπνόφυλλο καπνός + φύλλο


καλοεξετάζω

καλοεξετάζω καλο- + εξετάζω


ιδανίκευση

ιδανίκευση ιδανικεύω + -ση


βιβλιοχαρτοπώλης

βιβλιοχαρτοπώλης βιβλίο + χαρτοπώλης


αποτελματώνω

αποτελματώνω αποτελμάτωση + -ώνω (αναδρομικός σχηματισμός)


υπνώνω

υπνώνω ὑπνόω-ῶ ὕπνος


πλευροκόπημα

πλευροκόπημα Etymologie fehlt


κεραυνώνω

κεραυνώνω Etymologie fehlt


καλαμωτός

καλαμωτός καλαμώνω


βροντοφωνώ

βροντοφωνώ βροντόφωνος + -ω


αυτοδικώ

αυτοδικώ Koine-Griechisch αὐτοδικέω / αὐτοδικῶ altgriechisch αὐτόδικος αὐτός + δίκη


αποσκορακισμός

αποσκορακισμός Koine-Griechisch ἀποσκορακισμός ἀποσκορακίζω ἀπό + ἐς κόρακας altgriechisch κόραξ


ανάδομα

ανάδομα Koine-Griechisch ἀνάδομα altgriechisch ἀναδίδωμι δίδωμι indoeuropäisch (Wurzel) *dédeh₃- *deh₃- (δίνω)


εγωτιστής

εγωτιστής (entlehnt aus) englisch egotist egotism altgriechisch ἐγώ


απαρρησίαστος

απαρρησίαστος Koine-Griechisch ἀπαρρησίαστος altgriechisch πᾶς + ῥῆσις


ανδρώνω

ανδρώνω altgriechisch ἀνδρόω


ανδρειότητα

ανδρειότητα (Katharevousa) ἀνδρειότης


χυλώνω

χυλώνω altgriechisch χυλόω / χυλῶ + -ώνω


πυρανάφλεξη

πυρανάφλεξη πυρ + ανάφλεξη


καταχειροκροτώ

καταχειροκροτώ κατά + χειροκροτώ


ιδροκόπημα

ιδροκόπημα ιδροκοπώ + -μα


θωράκισμα

θωράκισμα θωρακίζω + -μα ((Lehnübersetzung) französisch cuirassement)


αυτείνος

αυτείνος mittelgriechisch αὐτεῖνος συμφυρμός των λέξεων αὐτός + ἐκεῖνος


αραχνιάζω

αραχνιάζω Etymologie fehlt


αποστραγγιστήρας

αποστραγγιστήρας αποστραγγίζω + -τήρας


αποδίνω

αποδίνω altgriechisch ἀποδίδωμι


ανασκελώνω

ανασκελώνω mittelgriechisch ἀνασκελώνω ίσως von επίσης mittelgriechisch ἀνάσκελα ίσως αντιστρόφως


χρηματόδεμα

χρηματόδεμα Etymologie fehlt


στοιχειοχύτης

στοιχειοχύτης Etymologie fehlt


ξεκαπακώνω

ξεκαπακώνω ξε- + καπακώνω καπάκι türkisch kapak παλαιοτουρκικά kapak / kapgak prototürkisch *Kap- ‎(κάλυμμα)


δράχνω

δράχνω mittelgriechisch δράχνω altgriechisch δράττομαι proto-griechisch *dr̥kʰ


απροσωποληψία

απροσωποληψία απροσωπόληπτος + -σία


φερετροποιός

φερετροποιός φέρετρο + -ποιός


νεοδίδακτος

νεοδίδακτος Etymologie fehlt


ιστορίζω

ιστορίζω mittelgriechisch ἱστορίζω


αποθετικός

αποθετικός


πρόγκηγμα

πρόγκηγμα προγκάω + -ηγμα


ομφαλοσκοπώ

ομφαλοσκοπώ ομφαλοσκόπος + -ώς ομφαλοσκοπία ομφαλός + -ο- + -σκοπία


φωνομοντάζ

φωνομοντάζ Etymologie fehlt


υψηλόφρονας

υψηλόφρονας altgriechisch ὑψηλόφρων ὑψηλός + φρονέω ( φρήν)


στενοπορία

στενοπορία Etymologie fehlt


ρελατιβισμός

ρελατιβισμός γαλλ. relativisme


πεταλουργείο

πεταλουργείο Etymologie fehlt


παραδουλεύω

παραδουλεύω παρα- + δουλεύω


νεροκράτης

νεροκράτης Etymologie fehlt


γραμμοσύρτης

γραμμοσύρτης γραμμή + -ο- + σύρω + -της


αχρειολογία

αχρειολογία αχρειολόγος + -ία


αγκουρέτο

αγκουρέτο italienisch ancoretta, υποκοριστικό του ancora lateinisch ancora altgriechisch ἄγκυρα (αντιδάνειο) indoeuropäisch (Wurzel) *ang-


νομισματοδέκτης

νομισματοδέκτης νόμισμα + δέκτης


θερμοκαυτήρας

θερμοκαυτήρας (entlehnt aus) englisch thermocautère altgriechisch θερμός + καυτήρ καίω


ζηλοτυπώ

ζηλοτυπώ altgriechisch ζηλοτυπέω ζηλότυπος


αφισοκολλώ

αφισοκολλώ αφίσα (französisch affiche afficher lateinisch affigo figo) + -ο- + κολλώ


ψεγαδιάζω

ψεγαδιάζω ψεγάδι + -ιάζω


φευγατίζω

φευγατίζω φευγάτ- + -ίζω φευγάτος φεύγω


φασματόγραμμα

φασματόγραμμα Etymologie fehlt


τοιχογραφώ

τοιχογραφώ Etymologie fehlt


ιωδισμός

ιωδισμός (entlehnt aus) französisch iodisme iode altgriechisch ἰώδης ἴον


γιγαντώνω

γιγαντώνω γίγαντας + -ώνω


αποκαρτέρηση

αποκαρτέρηση αποκαρτερώ + -ση


παραπέφτω

παραπέφτω παρα- + πέφτω


μουκανίζω

μουκανίζω Etymologie fehlt


ιταλιάνικος

ιταλιάνικος Ιταλία + -ιάνικος (πρβλ Παριζιάνικος)


εποχούμαι

εποχούμαι altgriechisch ἐποχοῦμαι


γλυκοχαιρετώ

γλυκοχαιρετώ γλυκο- + χαιρετώ


βρομόγλωσσα

βρομόγλωσσα βρόμα ( altgriechisch βρομέω / βρομῶ βρέμω) + -ο- + γλώσσα ( altgriechisch γλῶσσα)


απροφύλαχτα

απροφύλαχτα απροφύλαχτος + -α


υποτραχήλιο

υποτραχήλιο Etymologie fehlt


τσίμπλιασμα

τσίμπλιασμα Etymologie fehlt


θαμποφέγγω

θαμποφέγγω θαμπός + φέγγω


δεκαρολόγος

δεκαρολόγος δεκαρολογ(ώ) + -ος (δεκάρ(α) + -ο- + -λόγος


ατμοτουρμπίνα

ατμοτουρμπίνα ατμός + -ο- + τουρμπίνα ((Lehnübersetzung) englisch steam turbine)


άσεβος

άσεβος ασεβής + -ος altgriechisch ἀσεβής σέβω σέβας proto-indogermanisch *tyegʷ- (αποφεύγω, υποκύπτω) (κατά το αβλαβής → άβλαβος)


αντικατόπτριση

αντικατόπτριση αντικατοπτρίζω + -ση


ακρωτηρίαση

ακρωτηρίαση Etymologie fehlt


αγανακτισμός

αγανακτισμός mittelgriechisch αγανακτισμός


χοχλακίζω

χοχλακίζω mittelgriechisch χοχλακίζω κοχλακίζω[1] με [k], [x] > [x], [x] (υποχωρητική αφομοίωση). siehe auch χοχλάζω.


πιλάτεμα

πιλάτεμα πιλατεύω


μετοχάρης

μετοχάρης Etymologie fehlt


βελοθήκη

βελοθήκη Koine-Griechisch βελοθήκη βέλος + -ο- + θήκη


αφιονίζω

αφιονίζω αφιόν(ι) + -ίζω türkisch afyon ελληνιστικής και απώτερης indoeuropäischς προέλευσης


προοιωνίζω

προοιωνίζω προοιωνίζομαι προ- + altgriechisch οἰωνίζομαι οἰωνός


πανισλαμιστής

πανισλαμιστής πανισλαμισ(μός) + -τής


αντρειώνω

αντρειώνω ανδρειώνω


ανακατανέμω

ανακατανέμω ανα- + κατανέμω ((Lehnübersetzung) französisch redistribuer)


σπουδαιολογία

σπουδαιολογία Etymologie fehlt


σκουληκιάζω

σκουληκιάζω σκουλήκι


πιστοδοτώ

πιστοδοτώ Etymologie fehlt


αποξηλώνω

αποξηλώνω απο- + ξηλώνω


ανθυποφορά

ανθυποφορά Koine-Griechisch ἀνθυποφορά altgriechisch ὑποφορά ὑποφέρω φέρω indoeuropäisch (Wurzel) *bʰer-


σπογγαλιέας

σπογγαλιέας (Wort verwendet ab 1873) σπογγαλιεύς σπόγγος + ἁλιεύς


σπάλαθο

σπάλαθο Etymologie fehlt


ξόδιασμα

ξόδιασμα Etymologie fehlt


μερικεύω

μερικεύω Etymologie fehlt


κατσιποδιά

κατσιποδιά Etymologie fehlt


αποχαιρέτισμα

αποχαιρέτισμα mittelgriechisch αποχαιρέτισμα αποχαιρετίζω + -μα



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback