Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischυπερδιεγερσιμότητα υπερ- + διεγερσιμότητα
πατρονία πάτρονας + -ία[1] (orthografische Vereinfachung[1]) Koine-Griechisch πάτρων lateinisch patronus pater proto-italienisch *patēr proto-indogermanisch *ph₂tḗr) ((Lehnübersetzung) französisch patronage)
ανάλλαγος αν- + αλλαγή + -ος
αβγοκόβω αβγό + κόβω
σεντονόπανο σεντόνι + πανί
πτίλωμα πτίλο + -ωμα altgriechisch πτίλον πέτομαι indoeuropäisch (Wurzel) *peth₂- (πετώ)
ντρεζίνα italienisch dresina deutsch Draisine Καρλ φον Ντράις (Karl Friedrich Christian Ludwig Freiherr Drais von Sauerbronn)
νοστιμεύομαι Passiv von νοστιμεύω
μπαγκανότα französisch banque-note
μοσχεύω altgriechisch μόσχος + -εύω
κολπαδόρος κόλπο + -αδόρος
καπλάντισμα καπλαντίζω + -μα türkisch kapladı kaplamak
καπλαντίζω türkisch kapladı kaplamak
ηλιογέννητος ήλιος + γεννιέμαι
αποβλάκωμα αποβλακώνω + -μα
αναγελώ altgriechisch ἀναγελάω / ἀναγελῶ γελάω / γελῶ
συνεξεταστής Koine-Griechisch συνεξεταστής
σεληνογραφία französisch sélénographie altgriechisch Σελήν(η) + -ο- + -γραφία
μουσαμαδιά Etymologie fehlt
μανιάζω Etymologie fehlt
καλτσομηχανή Etymologie fehlt
ιδεάζω Etymologie fehlt
επιμετρώ altgriechisch ἐπιμετρέω / ἐπιμετρῶ
ένθημα λόγιο Koine-Griechisch ἔνθημα ("βαλμένο εντός") εν- + -θημα altgriechisch ἐντίθημι[1] ἐν- + τίθημι
αυλαρχείο αυλάρχης + -είο
αγγελόκρουσμα (αγγελοκρούω) αγγελό-κρουσ- + -μα ([κρούσμα]])
τσιγκογράφος Etymologie fehlt
καμουτσικιά Etymologie fehlt
ζυγοσταθμίζω ζυγός + -ο- + σταθμίζω ((Lehnübersetzung) englisch balance)
δολιχοδρομώ altgriechisch δολιχοδρομέω / δολιχοδρομῶ δόλιχος (δολιχός) + δρόμος
διαφορίζω Etymologie fehlt
αποστάτισσα αποστάτης + κατάληξη θηλυκού -ισσα
φουκαρατζίκος Etymologie fehlt
καλτσοβελόνα Etymologie fehlt
αντιβουίζω αντι- + βουίζω
ανεμόχορτο άνεμος + -ο- + χόρτο
αναβρύζω mittelgriechisch ἀναβρύζω altgriechisch ἀναβρύω
φωνιατρική φωνή + ιατρική
φαντασιοκοπώ φαντασιοκόπος
πλούτισμα Etymologie fehlt
πηλαλώ Koine-Griechisch ἐπιλαλῶ λαλέω[1]
ευφραντικός Koine-Griechisch εὐφραντικός
ψέκτης altgriechisch ψέκτης
ξεφαντωτής ξεφαντώνω
καπνοφυτεία Etymologie fehlt
αμολάρω venezianisch molar / italienisch mollarre ή ammollare
αμνήμονας αμνήμων
αιθριάζω altgriechisch αἰθριάζω αἴθριος
στοιχειοθήκη στοιχείο + θήκη
κονικλοτροφείο κόνικλος + -ο- + -τροφείο
καταβαραθρώνω κατα- + βαραθρώνω ((Lehnübersetzung) französisch abîmer)
ισοζυγίζω ισο- + ζυγίζω • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
ερωτόλογο έρωτ(ας) + -ό- + -λογο
εποικίζω Koine-Griechisch ἐποικίζω
ελαιόμετρο (entlehnt aus) französisch oléomètre altgriechisch ἐλαία + μέτρον
αιματοποσία Etymologie fehlt
Με τάραξε η γρίπη και ψοφολογούσα δέκα μέρες
φασουλάκι φασούλ(ι) + υποκοριστικό επίθημα -άκι
μουρλαίνω Etymologie fehlt
λιπομαρτυρία Etymologie fehlt
κεντράδι Etymologie fehlt
καμινευτής Koine-Griechisch καμινευτής καμινεύω altgriechisch κάμινος
αναγούλιασμα αναγουλιάζω + -μα
φρονιμεύω Etymologie fehlt
τεραμυκίνη Etymologie fehlt
ορθοσκόπιο Etymologie fehlt
μετακιόνιο Etymologie fehlt
κατασυκοφαντώ Etymologie fehlt
δεσποτάτον mittelgriechisch δεσποτᾶτον δεσπότης
στερεοστατική Etymologie fehlt
παράκυκλος Etymologie fehlt
νηπιοκόμος νήπι(ο) + -ο- + -κόμος
λεπτούργημα Etymologie fehlt
καλουμάρω Etymologie fehlt
βουλλώνω altgriechisch βουλλόω
στιγμόμετρο Etymologie fehlt
πεταρούδι Etymologie fehlt
ξεκουτιαίνω ξε- + κουτ(ός) + -ιαίνω[1][2]
νομιναλιστής Etymologie fehlt
κακοφανισμός (κακοφανίζομαι) κακοφανισ- -μός / κακο- + • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
ιραδές osmanisch türkisch irade arabisch إرادة (irāda "βούληση")
εγωλατρία εγωλάτρης + -ία
αλαργεύω αλάργα + -εύω italienisch alla larga
χόντρεμα Etymologie fehlt
χλωρότητα Etymologie fehlt
υδρεύω altgriechisch ὑδρεύω ὕδωρ
πλισάρω Etymologie fehlt
παινεσιά παινώ + -ιά
καλαμοκάνης Etymologie fehlt
ευρετηριάζω ευρετήριο + -άζω
δασότοπος δάσ(ος) + -ό- + -τοπος ( τόπος)
αντιζυγία Koine-Griechisch ἀντιζυγία altgriechisch ἀντίζυγος ἀντί + ζυγός
ανατάσσω Koine-Griechisch ἀνατάσσω
αμυλοσάκχαρο άμυλο + -ο- + σάκχαρο
αμολέρνω venezianisch molar / italienisch mollarre ή ammollare
χορτάριασμα χορταριάζω
ρυπαρογράφος Etymologie fehlt
προικοδοτώ Etymologie fehlt
μολυντήρι μολύνω
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.